ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ韓国語能力試験5・6級
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다とは
意味遅く始めたことほどハマる、老いらくの恋
「遅く始めたことほどハマる」は韓国語で「늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다」という。「늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다(遅く覚えた泥棒は夜が明けることを知らない)」は、韓国のことわざで、新しく始めたことに夢中になり、時間の経過を忘れてしまう状況を描写しています。
「遅く始めたことほどハマる」の韓国語「늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다」を使った例文
그는 늦게 시작한 게임에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼は遅くに始めたゲームに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。
새로운 취미를 시작한 그녀는 마치 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것처럼 몰두하고 있다.
新しい趣味を始めた彼女は、まるで遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないかのように没頭している。
새로운 언어를 배우기 시작한 그는 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯 열심이다.
新しい言語を学び始めた彼は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないほど熱心だ。
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯이 그녀는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있다.
遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないように、彼女は新しいプロジェクトに没頭している。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
子供たちは新しいおもちゃに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼の読書への情熱は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないほどだ。
그녀의 그림에 대한 몰두는 정말 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼女の絵画への没頭ぶりは、まさに遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。
ことわざの韓国語単語
악화가 양화를 구축한다(悪化が良貨..
>
말이 씨가 된다(言っている言葉が現..
>
낙숫물이 돌 뚫는다(雨だれ石をうが..
>
나는 새도 떨어뜨린다(飛ぶ鳥も落と..
>
얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올..
>
시작이 반이다(思い立ったが吉日)
>
누워서 떡 먹기(朝飯前)
>
눈 감으면 코 베어 가는 세상(生..
>
빈 수레가 요란하다(口から先に生ま..
>
어물전 망신은 꼴두기가 시킨다(愚..
>
홍시 먹다가 이 빠진다(油断してい..
>
모난 돌이 정 맞는다(出る杭は打た..
>
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う..
>
세월은 화살과 같다(光陰矢のごとし..
>
벼룩도 낯짝이 있다(ノミにもメンツ..
>
제 버릇 개 못 준다(悪い癖はなか..
>
개밥에 도토리(村八分)
>
중이 고기맛을 알다(肉の味を知る)
>
티끌 모아 태산(ちりも積もれば山と..
>
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데..
>
싸움 끝에 정든다(雨降って地固まる..
>
나무는 보고 숲은 보지 못한다(木..
>
세월이 약이다(時が解決する)
>
꿀 먹은 벙어리(何も言わない人)
>
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다..
>
아는 게 힘이다(智は力なり)
>
진인사 대천명(人事を尽くして天命を..
>
까마귀 날자 배 떨어진다(思わぬ疑..
>
침묵은 금이다(沈黙は金なり)
>
돼지에 진주목걸이(豚に真珠)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ