ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
、
韓国語能力試験5・6級
개밥에 도토리
とは
意味
:
村八分、仲間はずれ
読み方
:
개바베 도토리、kae-ba-be to-to-ri、ケバベ トトリ
類義語
:
따돌림
「村八分」は韓国語で「개밥에 도토리」という。直訳すると「犬のえさにどんぐり」。犬はドングリを食べないで残す事から、多くの中に交われない人や仲間に溶け込めずに孤立している人を指す。
ことわざの韓国語単語
김칫국부터 마신다(捕らぬ狸の皮算用..
>
이 대신 잇몸(次善の策)
>
쇠뿔도 단김에 빼라(善は急げ、思い..
>
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다(小さ..
>
짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋)
>
금강산도 식후경(腹が減っては戦がで..
>
세 살 버릇 여든까지 간다(三つ子..
>
선무당이 사람 잡는다(生兵法は怪我..
>
달면 삼키고 쓰면 뱉는다(自分の利..
>
범에게 날개(鬼に金棒)
>
고양이한테 생선을 맡기다(猫にかつ..
>
십년 묵은 체증이 내리다(胸のつか..
>
누이 좋고 매부 좋다(双方にとって..
>
우물에서 숭늉 찾는다(性質の非常に..
>
외상이면 소도 잡아 먹는다(後の事..
>
핑계 없는 무덤이 없다(色々言い訳..
>
내 코가 석 자(自分のことで精一杯..
>
공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
>
빈 수레가 요란하다(口から先に生ま..
>
무자식이 상팔자(子どもがいないのは..
>
한 번 실수는 병가지상사(勝敗は兵..
>
악화가 양화를 구축한다(悪化が良貨..
>
벙어리 냉가슴 앓다(人に言えず自分..
>
열 길 물속은 알아도 한 길 사람..
>
썩어도 준치(腐っても鯛)
>
사위는 백년손님이다(婿は百年の客)
>
구두장이 셋이 모이면 제갈량보다 ..
>
부모 말을 들으면 자다가도 떡이 ..
>
눈에는 눈 이에는 이(倍返し)
>
모로 가도 서울만 가면 된다(過程..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ