ホーム
>
表現と9品詞
>
ことわざ
며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모
とは
意味
:
舅は嫁を、姑は婿を可愛がる
読み方
:
며느리 사랑은 시아버지 사위 사랑은 장모、ミョヌリ サランウン シアボジ サウィサランウン チャンモ サウィサランウン チャンモ
「舅は嫁を、姑は婿を可愛がる」は韓国語で「며느리 사랑은 시아버지, 사위 사랑은 장모」という。直訳すると「嫁を愛する夫の父、娘婿を愛する妻の母」
ことわざの韓国語単語
아니 땐 굴뚝에 연기 날까(火のな..
>
고양이한테 생선을 맡기다(猫にかつ..
>
고양이 목에 방울을 달다(猫の首に..
>
미운 정 고운 정이 들다(憎めなく..
>
개천에서 용 난다(トンビが鷹を生む..
>
호랑이에 날개를 단 격이다(虎に翼..
>
공든 탑이 무너지랴(真心を込めてし..
>
누이 좋고 매부 좋다(双方にとって..
>
제 버릇 개 못 준다(悪い癖はなか..
>
앉아서 주고 서서 받는다(借りる時..
>
사람 팔자 시간 문제다(人の運命は..
>
정들면 고향(住めば都)
>
뚝배기보다 장맛이 좋다(中身がいい..
>
이 대신 잇몸(次善の策)
>
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다..
>
초록은 동색이다(類は友をよぶ)
>
무소식이 희소식(便りのないのはよい..
>
도랑 치고 가재 잡는다(事の順序を..
>
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(どうす..
>
되로 주고 말로 받는다(少しあげて..
>
구관이 명관이다(本木に勝るうら木な..
>
쇠귀에 경 읽기(馬の耳に念仏)
>
사공이 많으면 배가 산으로 간다(..
>
한술 밥에 배부르랴(成功には時間が..
>
싼 게 비지떡(安いのがおから餅)
>
꾸어다 놓은 보릿자루(借りて来た猫..
>
제 얼굴에 침 뱉기(自ら墓穴を掘る..
>
약방에 감초(薬舗に甘草)
>
개같이 벌어서 정승처럼 쓴다(汚く..
>
입은 비뚤어져도 말은 바로 해라(..
>
一覧
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ