ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
말 그대로とは
意味言葉通り、文字通り
読み方말 그대로、mal kŭ-dae-ro、マル クデロ
類義語
문자 그대로
「言葉通り」は韓国語で「말 그대로」という。
「言葉通り」の韓国語「말 그대로」を使った例文
말 그대로 믿으면 안 된다.
言葉どおりに信じてはいけない。
그 사람 말 그대로 믿으면 안 된다.
あの人の言葉とおりをそのまま信じてはいけない。
그는 말 그대로 완벽해.
彼は言葉通り完璧だよ。
그녀의 지각 버릇은 정말 개버릇 남 못 준다는 말 그대로야.
彼女の遅刻癖は、まさに犬の癖は他人に与えられないという言葉通りだ。
이번 게임의 최종 보스는 말 그대로 끝판왕이다.
今回のゲームの最終ボスはまさにラスボスだ。
이 상품은 보기에도 품질도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
この商品は見た目も品質も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。
이 디자인은 보기에도 기능도 뛰어나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
このデザインは見た目も機能も優れている。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。
농담으로 한 말이 정말로 이루어졌다. 말 그대로 말이 씨가 되는 것이 이런 것이다.
冗談で言ったことが本当になってしまった。まさに言葉が種になるとはこのことだ。
그의 성공은 말 그대로 개천에서 용이 난 것 같은 기적적인 출세였다.
彼の成功は、まさにどぶから龍が出たような奇跡的な出世だった。
그는 가난한 집안 출신이지만 사장이 되었다. 말 그대로 개천에서 용 난 것 같다.
彼は貧しい家庭出身だが、努力して社長になった。まさに泥水から龍が現れたようだ。
자동차 냉각수는 말 그대로 자동차 엔진을 식히기 위한 액체입니다.
車の冷却水は文字通り車のエンジンを冷やすための液体です。
천직이란 말 그대로 '하늘이 준 직업'을 뜻합니다.
天職とは言葉どおり「天が与えた職業」を意味します。
会話でよく使う表現の韓国語単語
지금으로서는(今のところ)
>
누가 아니래(まったくだ)
>
몰라서 물어?(とぼけるな)
>
이번에야말로(今度こそ)
>
어찌 됐건(とにかく)
>
왜요?(どうしてですか?)
>
꼽냐?(文句ある?)
>
말할 수 없는(言葉では表現できない..
>
보시다시피(ご覧のとおり)
>
아무 생각이 안 나다(頭の中が白く..
>
그 결과(その結果)
>
그래서인지(それでなのか)
>
번거로우시겠지만(お手数ですが)
>
그야 그렇지만(それはそうだけど)
>
자칫 잘못하면(下手をすると)
>
어쩌라고요(どうしろって?)
>
저기 있잖아요(あのですね)
>
그런 것치고는(それにしては)
>
뭘 모르다(何も知らない)
>
어떻게 해서든(どうしても)
>
잘 안되다(うまくいかない)
>
더러는(たまには)
>
본의 아니게(不本意ながら)
>
그렇다 해도(だとしても)
>
먼저 실례하겠습니다(お先に失礼しま..
>
우연의 일치(偶然の一致)
>
생각하면 할수록(考えれば考えるほど..
>
알다시피(知っての通り)
>
어때(どう?)
>
자리를 마련하다(席を設ける)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ