「連絡先」は韓国語で「연락처」という。
|
![]() |
・ | 어제 만난 여자한테 연락처를 들었어요. |
きのう会った女性に連絡先を聞きました。 | |
・ | 연락처를 알려주세요. |
連絡先を教えてください。 | |
・ | 연락처를 남기시면 전화 드리라고 할게요. |
連絡先を教えて下されば、お電話差し上げるように伝えます。 | |
・ | 우선 성함과 연락처를 여기에 쓰세요. |
まず、お名前とご連絡先をここに書いてください。 | |
・ | 일반적으로 이력서에는 현주소 외에 연락처를 기재하는 란이 있습니다. |
一般的に履歴書には、現住所のほかに連絡先を記載する欄があります。 | |
・ | 그녀의 연락처를 수소문했다. |
彼女の連絡先をあちこちに問い合わせて調べた。 | |
・ | 살아 있는 동안 꼭 아들에게 용서를 빌고 싶어 연락처를 수소문했다. |
生きている間にどうしても息子に許しを請いたくて、連絡先を探し回った。 | |
・ | 발송인 연락처가 잘못되어 반송이 지연되었어요. |
差出人の連絡先が間違っていたため、返送が遅れました。 | |
・ | 맞선을 본 사람이 마음에 차지 않아서 연락처도 물어보지 않았다. |
お見合いをした人が気に入らなくて、連絡先も聞かなかった。 | |
・ | 주소록에 새 연락처를 추가하고 업데이트했습니다. |
住所録に新しい連絡先を追加し、更新しました。 | |
・ | 주소록을 사용하여 연락처를 그룹별로 나누었습니다. |
住所録を使って、連絡先をグループごとに分けました。 | |
・ | 그 연락처를 차단했어요. |
その連絡先をブロックしました。 | |
・ | 사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다. |
オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。 | |
・ | 무역회사 연락처는 여기 자료에 나와있습니다. |
貿易会社の連絡先は、こちらの資料に記載されています。 | |
・ | 소유주의 연락처를 몰라 문제를 해결할 수 없다. |
所有主の連絡先がわからず、問題が解決できない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
긴급 연락처(キングプヨルラクチョ) | 緊急連絡先 |
연락처를 남기다(ヨルラクチョルル ナムギダ) | 連絡先を残す |
곱절(倍) > |
과녁(標的) > |
팔월(8月) > |
장터(市場) > |
가축화(家畜化) > |
정보제공(情報提供) > |
경마 용어(競馬用語) > |
방콕족(ひきこもり) > |
믹스커피(ミックスコーヒー) > |
낙하산(落下傘) > |
황태(干しスケトウダラ) > |
인간관계(人間関係) > |
기념관(記念館) > |
세태(世態) > |
현장(現場) > |
밀크(ミルク) > |
좌판(坐板) > |
초침(秒針) > |
전문과(専門科) > |
소신(所信) > |
위안화(人民元) > |
화재 신고(火災の通報) > |
샵(シャープ) > |
작문(作文) > |
모(母) > |
상판(天板) > |
친어머니(実の母) > |
지(~てから) > |
날개깃(風切羽) > |
이모부(母の姉妹の夫) > |