「そういえばそれも」は韓国語で「하긴」という。「하긴」は「하기는」の縮約形。
|
![]() |
・ | 하긴 그래. |
そういえばたしかに。 | |
・ | 하긴 그것도 일리는 있지. |
確かにそれも一理はあるな。 | |
・ | 하긴 그렇기도 하다. |
そういえばそれもそうだ。 | |
・ | 하긴 그렇게도 생각할 수 있군요. |
そう言えばそのようにも考えられるね。 | |
・ | 백수 생활은 편하지만 계속 그런 생활을 하긴 어려워. |
プー太郎生活は楽だけど、長く続けられないよね。 | |
・ | 친구가 자꾸 부추기니까 하긴 했는데 다신 안 할 거야. |
友達がしきりにけしかけるから、やってみたけど、もう二度とやらないよ。 | |
・ | 제가 말하긴 뭐하지만 저 성격 좋아요. |
自分で言うのもあれなんですけど私、性格良いんです。 | |
・ | 내가 말하긴 뭐하지만 나라면 할 수 있어. |
自分で言うのも何だが、僕ならできる。 | |
・ | 제 입으로 말하긴 뭐하지만... |
自分で言うのもなんですが・・・ | |
・ | 하긴 그렇긴 해. |
それもそうだね。 | |
・ | 하긴 그러네. |
それもそうね。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
하긴 그렇다(ハギン クロタ) | それもそうだ、其れもそうだ、そういえば、そうですね |
역시나(やっぱり) > |
그리로(そちらへ) > |
지급(至急) > |
깍듯이(丁寧に) > |
꾹(ぎゅっと) > |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
쭈글쭈글(しわくちゃ) > |
철석같이(固く) > |
으슬으슬(ぞくぞく) > |
퍽(非常に) > |
자칫하면(ややもすれば) > |
붉으락푸르락(顔が真っ赤になったり真.. > |
구불구불(くねくね) > |
더덕더덕(べったりと) > |
생긋생긋(にこにこ) > |
도리어(かえって) > |
쪼르륵(じゃあっと) > |
겹겹이(幾重にも) > |
온통(すべて) > |
골똘히(夢中に) > |
자주(しょっちゅう) > |
빤히(じろじろ) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
죽어라(必死に) > |
어쨌거나(とにかく) > |
공공연히(公然と) > |
죄다(全て) > |
돌연히(突然に) > |
활발히(活発に) > |