「そういえばそれも」は韓国語で「하긴」という。「하긴」は「하기는」の縮約形。
|
![]() |
・ | 하긴 그래. |
そういえばたしかに。 | |
・ | 하긴 그것도 일리는 있지. |
確かにそれも一理はあるな。 | |
・ | 하긴 그렇기도 하다. |
そういえばそれもそうだ。 | |
・ | 하긴 그렇게도 생각할 수 있군요. |
そう言えばそのようにも考えられるね。 | |
・ | 백수 생활은 편하지만 계속 그런 생활을 하긴 어려워. |
プー太郎生活は楽だけど、長く続けられないよね。 | |
・ | 친구가 자꾸 부추기니까 하긴 했는데 다신 안 할 거야. |
友達がしきりにけしかけるから、やってみたけど、もう二度とやらないよ。 | |
・ | 제가 말하긴 뭐하지만 저 성격 좋아요. |
自分で言うのもあれなんですけど私、性格良いんです。 | |
・ | 내가 말하긴 뭐하지만 나라면 할 수 있어. |
自分で言うのも何だが、僕ならできる。 | |
・ | 제 입으로 말하긴 뭐하지만... |
自分で言うのもなんですが・・・ | |
・ | 하긴 그렇긴 해. |
それもそうだね。 | |
・ | 하긴 그러네. |
それもそうね。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
하긴 그렇다(ハギン クロタ) | それもそうだ、其れもそうだ、そういえば、そうですね |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
언젠가(いつか) > |
높이(高く) > |
비틀비틀(ふらふら) > |
고불고불(くねくね) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
맨(~ばかり) > |
글썽글썽(うるうる) > |
최대한(最大限) > |
언능(早く) > |
바른대로(正直に) > |
못(できない) > |
절절히(切切と) > |
단김에(一気に) > |
종전에(従前) > |
극비리에(極秘のうちに) > |
부단히(絶え間なく) > |
뚝딱(てきぱきと) > |
저릿저릿(じんじん) > |
종전대로(従前どおり) > |
언뜻(ちらりと) > |
엊그저께(数日前) > |
생글생글(にこにこ) > |
긴가민가(曖昧で) > |
은밀히(密かに) > |
정성스레(心をこめて) > |
덧없이(矢のように) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
하루속히(一日でも早く) > |
아주(とても) > |