「言われてみれば」は韓国語で「듣고 보니」という。
|
・ | 들고 보니 그러네. |
言われてみれば、そうだよね。 | |
・ | 듣고 보니 틀림없이 그러네. |
言われてみれば確かにそうだね。 | |
・ | 듣고 보니 분명히 그럴지도 모르겠다. |
言われてみれば、確かにそうかもしれない。 | |
・ | 듣고 보니 궁금하네. |
言われてみれば気になるね。 | |
・ | 친구의 말을 듣고 보니 제가 잘못했다는 생각이 들어요. |
友達の話を聞いて見て私が悪かったと気がします。 | |
・ | 듣고 보니 그것도 괜찮겠네요. |
聞いてみたらそれもよさそうですね。 | |
・ | 교수님의 설명을 듣고 보니 이해가 된다. |
教授の説明を聞いてみたら理解できる。 |