「そういえばそれも」は韓国語で「하기는」という。略して「하긴」ともよく使う。
|
![]() |
・ | 더하기는 간단합니다. |
足し算は簡単です。 | |
・ | 남탓충 같은 사람과 대화하기는 어려워요. |
責任転嫁する人と話すのは難しいです。 | |
・ | 소요 시간을 예측하기는 어렵습니다. |
所要時間を見積もるのは難しいです。 | |
・ | 말하기는 수월하나 실행하기는 어렵다. |
言うは易く行うは難しい。 | |
・ | 외관만으로 판단하기는 어렵습니다. |
外観だけで判断するのは難しいです。 | |
・ | 겉모습만으로 판단하기는 어려워요. |
見た目だけで判断するのは難しいです。 | |
・ | 과거의 사건과 결별하기는 어렵지만 필요한 일입니다. |
過去の出来事と決別するのは難しいですが、必要なことです。 | |
・ | 갈라서 이유를 설명하기는 어렵지만 이해해 주셨으면 합니다. |
別れる理由を説明するのは難しいですが、理解してほしいです。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 감정을 이해하기는 어려워요. |
愛憎の入り混じった感情を理解するのは難しいです。 | |
・ | 좀 유치하기는 해도 생각보다 재미있었습니다. |
ちょっと幼稚っぽくはあるけど、思ったより面白かったです。 | |
왜냐(なぜなら) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
역력히(ありありと) > |
선뜻(快く) > |
바스락(かさっ) > |
이왕이면(どうせなら) > |
에게다(~にあげる) > |
더욱더(より一層) > |
굉장히(ものすごく) > |
슬슬(そろそろ) > |
툭(ぽきっと) > |
실은(実は) > |
우두둑(ぽきん) > |
뭉게뭉게(もくもく) > |
열라(とても) > |
졸깃졸깃(しこしこ) > |
대충대충(おおざっぱに) > |
아귀아귀(ぱくぱく) > |
진작에(ずっと前に) > |
다시(もう一度) > |
톡톡(ぱたぱた) > |
짐짓(わざと) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
어지간히(ほどよく) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
오손도손(仲むつまじく) > |
철커덕(がちゃりと) > |
명확히(明確に) > |
아무도(誰も) > |