ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現会話でよく使う表現
웃기고 있네とは
意味冗談いい加減にして、笑わせないで、ばかばかしい、笑わせるぜ
読み方욷끼고 인네、ウッキゴ インネ
類義語
어리석다
무지하다
「冗談いい加減にして」は韓国語で「웃기고 있네」という。直訳すると「笑わせているね」。「웃기고 있네、웃기시네, 웃기자마」ともいう。
「冗談いい加減にして」の韓国語「웃기고 있네」を使った例文
그녀랑 결혼할거라고? 웃기고 있네.
彼女と結婚するって?笑わせるな。
니가 술을 끊는다고? 웃기고 있네.
お前がお酒をやめるって?ばかばかしい。
배우가 되고 싶다고? 웃기고 있네.
俳優になりたいだと? 笑わせるぜ。
웃기고 있네! 너 또 거짓말하는 거지?
信じられない!あんた、また嘘ついてるんでしょ?
慣用表現の韓国語単語
어느 세월에(いつになったら)
>
피가 거꾸로 솟다(頭に血が上る)
>
마음이 돌아서다(心が変わる)
>
말을 아끼다(慎重に話す)
>
눈물이 핑 돌다(涙が浮かぶ)
>
태깔(이) 나다(着こなしている)
>
가슴이 답답하다(胸が苦しい)
>
치고 박고 싸우다(殴り合う)
>
대가를 치르다(代価を支払う)
>
울음을 삼키다(涙を呑む)
>
신경을 건드리다(怒らせる)
>
고개를 내밀다(顔を出す)
>
도를 닦다(道を極める)
>
재수가 좋다(ついてる)
>
악에 받치다(やけになる)
>
불똥이 튀다(とばっちりを食う)
>
배짱이 있다(度胸がある)
>
빈익빈 부익부(格差社会)
>
굴욕을 맛보다(屈辱を味わう)
>
분위기를 파악하다(空気を読む)
>
신비를 풀다(神秘を解く)
>
소매를 걷다(積極的な態度を取る)
>
끼고 살다(~ばかりしている)
>
웃음보가 터지다(大笑いになる)
>
굵고 짧게 살다(太く短く生きる)
>
어리광(을) 피우다(大人に甘える)
>
말이 그렇다는 거지(それは言葉のあ..
>
양의 탈을 쓰다(善人のふりをしてい..
>
사람을 부리다(人を使う)
>
죽지 못해 산다(致し方なく生きる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ