ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
도로 아미타불とは
意味元の木阿弥
読み方도로 아미타불、to-ro a-mi-ta-bul、トロアミタブル
類義語
말짱 도루묵
「元の木阿弥」は韓国語で「도로 아미타불」という。「元の木阿弥(도로 아미타불)」は、日本語で「せっかくうまくいったことが元に戻ってしまう」や「努力が無駄になる」といった意味の表現です。元々は、仏教における「阿弥陀仏」を意味しており、無駄にしてしまう様子を表現しています。韓国語では「도로 아미타불」という表現が使われ、同様に「すべてが元に戻る」「努力が無駄になる」という意味です。
「元の木阿弥」の韓国語「도로 아미타불」を使った例文
도로 아미타불이 되었다.
元の木阿弥になった。
열심히 준비했는데 결국 도로 아미타불이 되었다.
一生懸命に準備したのに、結局元の木阿弥になってしまった。
중간까지 잘 되다가 결국 도로 아미타불이 되었다.
途中までうまくいっていたのに、最後は元の木阿弥になった。
그렇게 열심히 했는데 도로 아미타불로 무의미해졌다.
あんなに頑張ったのに、元の木阿弥で無駄だった。
중간에 실패해서 결국 도로 아미타불이다.
途中で失敗して、結局元の木阿弥だ。
노력해도 도로 아미타불로 끝나는 일이 많다.
努力しても、元の木阿弥に終わってしまうことが多い。
다른 방법을 시도했지만 결국 도로 아미타불이 되었다.
他の方法を試したが、結局元の木阿弥になった。
열심히 했는데 도로 아미타불이 되어버렸다.
頑張ったのに、元の木阿弥になってしまった。
慣用表現の韓国語単語
발길에 차이다(冷遇を受ける)
>
여우 같은 마누라와 토끼 같은 자..
>
낯짝이 두껍다(図々しい)
>
비가 오나 눈이 오나(いつも)
>
야구는 구회말 투아웃부터다(野球は..
>
눈 깜짝할 사이에(瞬く間に)
>
화딱지가 나다(しゃくにさわる)
>
발(이) 빠르다(素早く行動する)
>
이날 이때까지(今日に至るまで)
>
넋을 놓다(気を取られてぼうっとして..
>
배짱이 있다(度胸がある)
>
마음이 가볍다(気が軽い)
>
숨을 죽이다.(かたずを飲む)
>
딛고 일어서다(踏み越える)
>
물을 들이다(染める)
>
신바람이 나다(上機嫌になる)
>
돈에 매이다(お金に縛られる)
>
뒤를 맡기다(後の事を任せる)
>
집에 가서 애나 보다(辞める)
>
뒤가 구리다(後ろめたい)
>
손(을) 쓰다(手を打つ)
>
입에 맞다(口に合う)
>
허를 찌르다(虚を突く)
>
선을 넘다(一線を越える)
>
앙심을 품다(恨みを抱く)
>
등을 돌리다(背を向ける)
>
얼굴이 활짝 피다(満面の笑みだ)
>
오지랖이 넓다(必要以上におせっかい..
>
귀를 기울이다(耳を傾ける)
>
유혹에 지다(誘惑に負ける)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ