ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
어쩔 도리가 없다とは
意味やむを得ない、どうすることもできない、どうしようもない
読み方어쩔 또리가 업따、オッチョル ットリガ オプッタ
類義語
어쩔 수(가) 없다
어찌할 수 없다
꼼짝 못하다
마지못하다
오도 가도 못하다
피치 못하다
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯
막무가내하다
노답
부득이하다
「やむを得ない」は韓国語で「어쩔 도리가 없다」という。「어쩔 도리가 없다」や「やむを得ない」は、状況がどうしようもない、または自分にできることがないという意味です。特に、どうしても避けられない、仕方がないことに対して使われます。「어찌할 도리가 없다」ともいいます。
「やむを得ない」の韓国語「어쩔 도리가 없다」を使った例文
사장의 힘으로 해도 어쩔 수 없을 거다.
社長の力をもってしても、どうすることもできないはずだ。
이 문제에 대해서는 어쩔 도리가 없다.
この問題については、もうやむを得ない。
모든 계획이 틀어졌지만, 어쩔 도리가 없다.
すべての計画が狂ったが、やむを得ないことだ。
사고로 인해 기차가 늦었으므로 어쩔 도리가 없다.
事故で電車が遅れたので、やむを得ない。
예산이 부족해서 어쩔 도리 없이 이 안을 선택하게 되었다.
予算が足りないので、やむを得ずこの案を選ぶことになった。
비가 오고 있어서, 행사를 취소할 수밖에 없다. 어쩔 도리가 없다.
雨が降っているので、イベントを中止するしかない。やむを得ない。
慣用表現の韓国語単語
그들만의 리그(利己的な集団のやり方..
>
기분을 맞추다(機嫌を取る)
>
까치집을 짓다(鳥の巣頭)
>
귀를 막다(耳を塞ぐ)
>
다람쥐 쳇바퀴 돌듯(堂々めぐりする..
>
노가리를 까다(嘘をつく)
>
피똥을 싸다(苦労する)
>
구설수에 오르다(世間のうわさになる..
>
눈물을 훔치다(涙を振払う)
>
하늘나라로 떠나다(天国に行く)
>
피를 빨아먹다(搾取する)
>
몸값을 키우다(自己価値を高める)
>
혹시나 했는데 역시나였다(もしかし..
>
둘도 없다(またとない)
>
마음이 홀가분해지다(心が軽くなる)
>
말을 씹다(話を無視して返事をしない..
>
붙임성이 없다(無愛想だ)
>
오두방정을 떨다(軽率な行動をする)
>
머리를 쓰다(頭を使う)
>
죽기보다(도) 싫다(すごく嫌だ)
>
마음에 안 들다(気に入らない)
>
목소리가 크다(自己主張が強い)
>
끝장(을) 보다(けりをつける)
>
손을 잡다(力を合わせる)
>
신주 모시듯(腫れ物に触るよう)
>
말발이 서다(話の効き目がある)
>
역정(을) 내다(腹を立てる)
>
별일 없다(変わったことがない)
>
향수를 달래다(ホームシックを慰める..
>
말꼬리를 흐리다(言葉尻を濁す)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ