「やむを得ない」は韓国語で「마지못하다」という。
|
![]() |
・ | 아버지는 마지못해 딸의 결혼을 승낙했다. |
父はやむを得ず娘の結婚を承諾した。 | |
・ | 친구에게 부탁을 받아서 마지못해 돈을 빌려줬다. |
友達からお願いを受けてしかたなくお金を貸してあげた。 | |
・ | 싫은 일을 억지로 마지못하여 했다. |
嫌な仕事をやむを得ずやった。 | |
・ | 상사의 부탁이기에 마지못해 들어 주었다. |
上司の頼みなので仕方なく聞いてやった。 | |
・ | 마지못해 돌아갈 채비를 했다. |
渋々と帰り支度をした。 | |
・ | 마지못한 사정으로 인해 계획을 중지했다. |
やむを得ない事情により計画を中止した。 | |
・ | 우리는 마지못한 사정으로 그 모임을 연기했다. |
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
・ | 가정 사정에 따라 마지못해 퇴직을 생각하고 있다. |
家庭の事情によってやむなく退職を考えている。 | |
・ | 마지못한 사정이 있어 결혼식을 연기했어요. |
やむをえない事情があって結婚式を延期しました。 |
으스스하다(うそ寒い) > |
더부룩하다(胃がもたれる) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
둥그렇다(丸い) > |
기괴하다(奇怪だ) > |
조잡하다(粗っぽい) > |
불량하다(不良だ) > |
거만하다(横柄だ) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
호화찬란하다(豪華絢爛だ) > |
막되다(無作法だ) > |
유리하다(有利だ) > |
단순명료하다(簡単明瞭だ) > |
무모하다(無謀だ) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
유분수다(ほどがある) > |
한스럽다(恨めしい) > |
사소하다(些細だ) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
숱하다(たくさんある) > |
억지스럽다(押しが強い) > |
수줍다(内気だ) > |
부스스하다(ぼさぼさだ) > |
시원찮다(思わしくない) > |
온난하다(温暖だ) > |
어떻다(どうだ) > |
외향적이다(外向的だ) > |
알맞다(適している) > |
좀스럽다(みみっちい) > |
비리다(生臭い) > |