「やむを得ない」は韓国語で「마지못하다」という。
|
![]() |
・ | 아버지는 마지못해 딸의 결혼을 승낙했다. |
父はやむを得ず娘の結婚を承諾した。 | |
・ | 친구에게 부탁을 받아서 마지못해 돈을 빌려줬다. |
友達からお願いを受けてしかたなくお金を貸してあげた。 | |
・ | 싫은 일을 억지로 마지못하여 했다. |
嫌な仕事をやむを得ずやった。 | |
・ | 상사의 부탁이기에 마지못해 들어 주었다. |
上司の頼みなので仕方なく聞いてやった。 | |
・ | 마지못해 돌아갈 채비를 했다. |
渋々と帰り支度をした。 | |
・ | 마지못한 사정으로 인해 계획을 중지했다. |
やむを得ない事情により計画を中止した。 | |
・ | 우리는 마지못한 사정으로 그 모임을 연기했다. |
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 | |
・ | 가정 사정에 따라 마지못해 퇴직을 생각하고 있다. |
家庭の事情によってやむなく退職を考えている。 | |
・ | 마지못한 사정이 있어 결혼식을 연기했어요. |
やむをえない事情があって結婚式を延期しました。 |
의좋다(仲がいい) > |
명확하다(明確だ) > |
불안하다(不安だ) > |
빠듯하다(ぎりぎりだ) > |
진기하다(珍しい) > |
괴괴하다(奇怪だ) > |
간단하다(簡単だ) > |
쥐꼬리만하다(ほんの少しだ) > |
급하다(急ぐ) > |
호방하다(豪放だ) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
간결하다(簡潔だ) > |
이지적이다(理知的だ) > |
형용되다(形容される) > |
친해지다(親しくなる) > |
약소하다(小さくて粗末だ) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
다행하다(幸運だ) > |
진득하다(粘り強い) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
울창하다(こんもりとしている) > |
과분하다(身に余る) > |
안락하다(安楽だ) > |
단일하다(単一だ) > |
충실하다(充実する) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
지난하다(至難のことだ) > |
꾸김없다(素直だ) > |
뼈아프다(苦痛だ) > |
무관하다(無関係だ) > |