「僅かだ」は韓国語で「근소하다」という。
|
![]() |
・ | 근소하게 차이가 있다. |
僅かに差異が有る。 | |
・ | 근소한 차가 시간이 흘러 커다란 차가 되어 있다. |
僅かな差が、時を経て、大きな差になっている。 | |
・ | 근소한 차가 승부를 정한다. |
わずかな差が勝ち負けを決める。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 잡았습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を掴みました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 패하고 말았습니다. |
接戦の末、僅かな差で敗れてしまいました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 거두었습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を収めました。 | |
・ | 수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어져 버렸다. |
受験生は、数点という本当に僅かな差で落ちてしまった。 | |
・ | 무효표의 수가 근소한 차이로 선거 결과에 영향을 주었다. |
無効票の数が僅差で選挙結果に影響を与えた。 | |
・ | 표결 결과는 근소한 차이였습니다. |
票決の結果は僅差でした。 | |
・ | 그는 근소한 차이로 판정승했어요. |
彼は僅差で判定勝ちしました。 | |
・ | 근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다. |
僅差よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。 | |
・ | 근소한 차가 명승부를 갈랐다. |
僅かな差が名勝負を分けた。 | |
・ | 근소한 차이가 명암을 가르다. |
わずかな違いが明と暗をわける。 | |
편평하다(平らだ) > |
불안정하다(不安定だ) > |
팽팽하다(ぴんと張っている) > |
불확실하다(不確かだ) > |
동등하다(同等だ) > |
엿같다(ムカつく) > |
쓰다(苦い) > |
실없다(くだらない) > |
고약하다(偏屈だ) > |
수북하다(うずたかい) > |
목마르다(喉が渇く) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
불만족하다(不満足だ) > |
광활하다(広闊だ) > |
희한하다(ものめずらしい) > |
묵묵하다(黙々とする) > |
건승하다(健勝だ) > |
이상야릇하다(変だ) > |
황송하다(恐れ入る) > |
어정쩡하다(中途半端だ) > |
조속하다(速やかだ) > |
노쇠하다(老衰する) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
짓궂다(意地悪い) > |
용감하다(勇敢だ) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
확실하다(確実だ) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
친숙하다(親しく心安い) > |
짜릿하다(びりびりする) > |