「僅かだ」は韓国語で「근소하다」という。
|
![]() |
・ | 근소하게 차이가 있다. |
僅かに差異が有る。 | |
・ | 근소한 차가 시간이 흘러 커다란 차가 되어 있다. |
僅かな差が、時を経て、大きな差になっている。 | |
・ | 근소한 차가 승부를 정한다. |
わずかな差が勝ち負けを決める。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 잡았습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を掴みました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 패하고 말았습니다. |
接戦の末、僅かな差で敗れてしまいました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 거두었습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を収めました。 | |
・ | 수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어져 버렸다. |
受験生は、数点という本当に僅かな差で落ちてしまった。 | |
・ | 무효표의 수가 근소한 차이로 선거 결과에 영향을 주었다. |
無効票の数が僅差で選挙結果に影響を与えた。 | |
・ | 표결 결과는 근소한 차이였습니다. |
票決の結果は僅差でした。 | |
・ | 그는 근소한 차이로 판정승했어요. |
彼は僅差で判定勝ちしました。 | |
・ | 근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다. |
僅差よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。 | |
・ | 근소한 차가 명승부를 갈랐다. |
僅かな差が名勝負を分けた。 | |
・ | 근소한 차이가 명암을 가르다. |
わずかな違いが明と暗をわける。 | |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
느닷없다(突然だ) > |
겁(이) 나다(恐がる) > |
비열하다(卑劣だ) > |
귀엽다(可愛い) > |
기이하다(奇異である) > |
우락부락하다(いかつい) > |
분하다(悔しい) > |
새롭다(新しい) > |
우습다(屁でもない) > |
실망스럽다(がっかりだ) > |
저조하다(低調だ) > |
생생하다(生々しい) > |
호방하다(豪放だ) > |
박학다식하다(博学多識だ) > |
무디다(鈍い) > |
다종다양하다(多種多様だ) > |
고상하다(上品だ) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |
수월하다(容易だ) > |
감격스럽다(感激的だ) > |
깜깜하다(真っ暗だ) > |
어이가 없다(呆れる) > |
끝없다(限りがない) > |
익숙하다(慣れている) > |
넓다(広い) > |
무지무지하다(とてもすごい) > |
시원찮다(思わしくない) > |
못생기다(不細工だ) > |
웅장하다(雄大だ) > |