「僅かだ」は韓国語で「근소하다」という。
|
・ | 근소하게 차이가 있다. |
僅かに差異が有る。 | |
・ | 근소한 차가 시간이 흘러 커다란 차가 되어 있다. |
僅かな差が、時を経て、大きな差になっている。 | |
・ | 근소한 차가 승부를 정한다. |
わずかな差が勝ち負けを決める。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 잡았습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を掴みました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 패하고 말았습니다. |
接戦の末、僅かな差で敗れてしまいました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 거두었습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を収めました。 | |
・ | 수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어져 버렸다. |
受験生は、数点という本当に僅かな差で落ちてしまった。 | |
・ | 무효표의 수가 근소한 차이로 선거 결과에 영향을 주었다. |
無効票の数が僅差で選挙結果に影響を与えた。 | |
・ | 표결 결과는 근소한 차이였습니다. |
票決の結果は僅差でした。 | |
・ | 그는 근소한 차이로 판정승했어요. |
彼は僅差で判定勝ちしました。 | |
・ | 근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다. |
僅差よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。 | |
・ | 근소한 차가 명승부를 갈랐다. |
僅かな差が名勝負を分けた。 | |
・ | 근소한 차이가 명암을 가르다. |
わずかな違いが明と暗をわける。 | |
가소롭다(ちゃんちゃらおかしい) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
투박하다(ぶっきらぼうだ) > |
너끈하다(十分だ) > |
뜻깊다(意味深い) > |
고(高~) > |
온당하다(穏当だ) > |
귀중하다(貴重だ) > |
얼얼하다(ひりひりする) > |
소홀하다(いいかげんだ) > |
천연하다(天然だ) > |
우스스하다(薄気味悪い) > |
덜하다(薄れる) > |
음탕하다(淫蕩だ) > |
이쁘다(かわいい) > |
의아하다(怪訝だ) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
쓰디쓰다(苦々しい) > |
스스럼없다(気安い) > |
텁수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
불안정하다(不安定だ) > |
추근추근하다(しつこい) > |
딸리다(付く) > |
속되다(俗っぽい) > |
고정하다(興奮や怒りを静める) > |
헛헛하다(虚しい) > |
무디다(鈍い) > |
삭막하다(物寂しい) > |
남짓하다(余りである) > |