「僅かだ」は韓国語で「근소하다」という。
|
![]() |
・ | 근소하게 차이가 있다. |
僅かに差異が有る。 | |
・ | 근소한 차가 시간이 흘러 커다란 차가 되어 있다. |
僅かな差が、時を経て、大きな差になっている。 | |
・ | 근소한 차가 승부를 정한다. |
わずかな差が勝ち負けを決める。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 잡았습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を掴みました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 패하고 말았습니다. |
接戦の末、僅かな差で敗れてしまいました。 | |
・ | 접전 끝에 근소한 차이로 승리를 거두었습니다. |
接戦の末、僅差で勝利を収めました。 | |
・ | 수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어져 버렸다. |
受験生は、数点という本当に僅かな差で落ちてしまった。 | |
・ | 무효표의 수가 근소한 차이로 선거 결과에 영향을 주었다. |
無効票の数が僅差で選挙結果に影響を与えた。 | |
・ | 표결 결과는 근소한 차이였습니다. |
票決の結果は僅差でした。 | |
・ | 그는 근소한 차이로 판정승했어요. |
彼は僅差で判定勝ちしました。 | |
・ | 근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다. |
僅差よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。 | |
・ | 근소한 차가 명승부를 갈랐다. |
僅かな差が名勝負を分けた。 | |
・ | 근소한 차이가 명암을 가르다. |
わずかな違いが明と暗をわける。 | |
불명예스럽다(不名誉である) > |
므흣하다(ほほえましい) > |
다종다양하다(多種多様だ) > |
떫다(渋い) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
허약하다(虚弱だ) > |
비참하다(惨めだ) > |
윤택하다(豊かだ) > |
어마어마하다(物々しい) > |
수줍다(内気だ) > |
괴괴하다(奇怪だ) > |
남부럽잖다(他人がうらやましくない) > |
달달하다(甘やかだ) > |
불친절하다(不親切だ) > |
적절하다(適切だ) > |
가쁘다(息が苦しい) > |
간단명료하다(簡単明瞭だ) > |
독실하다(篤い) > |
방대하다(膨大だ) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
고루하다(旧弊だ) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |
얍삽하다(ずるい) > |
호락호락하다(甘い) > |
여성스럽다(女性らしい) > |
좁다(狭い) > |
권태롭다(うんざりする) > |
얄밉다(憎らしい) > |
기세등등하다(勢いに乗っている) > |
출출하다(小腹がすく) > |