「鈍い」は韓国語で「무디다」という。
|
![]() |
・ | 칼끝이 무디다. |
太刀先が鈍い。 | |
・ | 칼날이 무디다. |
刃物の刃が鋭くない。 | |
・ | 나이 들어 가면서 마음과 가슴은 무디어집니다. |
年を取っていきながら、心と胸を鈍らせます。 | |
・ | 나이가 들면 감각부터 무디어집니다. |
年を取れば、感覚から鈍くなりなます。 | |
・ | 거품기를 사용해서 스무디를 만들었어요. |
泡立て器を使って、スムージーを作りました。 | |
・ | 파파야를 스무디로 해서 마시는 것을 좋아해요. |
パパイヤをスムージーにして飲むのが好きです。 | |
・ | 두리안은 스무디에 사용되기도 합니다. |
ドリアンはスムージーに使われることもあります。 | |
・ | 딸기와 파인애플을 섞은 스무디를 마셨다. |
イチゴとパイナップルをまぜてスムージーを飲んだ。 | |
・ | 연두색 스무디가 건강하고 맛있습니다. |
黄緑色のスムージーが健康的で美味しいです。 | |
・ | 펀치 날이 좀 무뎌진 것 같아요. |
穴開け器の刃が少し鈍っているようです。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 면도하기 어려워집니다. |
カミソリの刃が鈍ると、剃りにくく感じます。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 바로 교체합니다. |
かみそりの刃が鈍くなったら、すぐに交換します。 | |
・ | 손톱깎이를 너무 많이 써서 날이 좀 무뎌졌어요. |
爪切りを使いすぎて、刃が少し鈍くなりました。 | |
・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
爪切りの刃が鈍くなってきました。 | |
조용하다(静かだ) > |
요염하다(色っぽい) > |
대문짝만하다(馬鹿でかい) > |
시들하다(気乗りがしない) > |
가볍다(軽い) > |
목석같다(無愛想だ) > |
충직하다(忠直である) > |
아리다(ひりひりする) > |
너끈하다(十分だ) > |
경미하다(軽い) > |
너그럽다(寛大だ) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
영리하다(賢い) > |
어슷비슷하다(似通っている) > |
쪽팔리다(赤面する) > |
겁(이) 나다(恐がる) > |
얄팍하다(浅はかだ) > |
중대하다(重大だ) > |
흐물흐물하다(ふにゃふにゃする) > |
담담하다(淡々としている) > |
평화롭다(平和だ) > |
세심하다(細心だ) > |
호평받다(好評だ) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
애절하다(切ない) > |
뽀송뽀송하다(さらさらとしている) > |
오래다(長く立っている) > |
구불구불하다(曲がりくねる) > |
지나치다(度が過ぎる) > |
께름직하다(気にかかる) > |