「鈍い」は韓国語で「무디다」という。
|
・ | 칼끝이 무디다. |
太刀先が鈍い。 | |
・ | 칼날이 무디다. |
刃物の刃が鋭くない。 | |
・ | 나이 들어 가면서 마음과 가슴은 무디어집니다. |
年を取っていきながら、心と胸を鈍らせます。 | |
・ | 나이가 들면 감각부터 무디어집니다. |
年を取れば、感覚から鈍くなりなます。 | |
・ | 거품기를 사용해서 스무디를 만들었어요. |
泡立て器を使って、スムージーを作りました。 | |
・ | 파파야를 스무디로 해서 마시는 것을 좋아해요. |
パパイヤをスムージーにして飲むのが好きです。 | |
・ | 두리안은 스무디에 사용되기도 합니다. |
ドリアンはスムージーに使われることもあります。 | |
・ | 딸기와 파인애플을 섞은 스무디를 마셨다. |
イチゴとパイナップルをまぜてスムージーを飲んだ。 | |
・ | 연두색 스무디가 건강하고 맛있습니다. |
黄緑色のスムージーが健康的で美味しいです。 | |
・ | 펀치 날이 좀 무뎌진 것 같아요. |
穴開け器の刃が少し鈍っているようです。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 면도하기 어려워집니다. |
カミソリの刃が鈍ると、剃りにくく感じます。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 바로 교체합니다. |
かみそりの刃が鈍くなったら、すぐに交換します。 | |
・ | 손톱깎이를 너무 많이 써서 날이 좀 무뎌졌어요. |
爪切りを使いすぎて、刃が少し鈍くなりました。 | |
・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
爪切りの刃が鈍くなってきました。 | |
광활하다(広闊だ) > |
보송보송하다(さらさらしている) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
여물다(熟する) > |
아니다(違う) > |
용이하다(容易だ) > |
적법하다(適法だ) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
외떨어지다(ぽつんと離れている) > |
귀엽다(可愛い) > |
힘없다(無能だ) > |
커다랗다(非常に大きい) > |
차다(冷たい) > |
친근하다(親しい) > |
간소하다(簡素だ) > |
한가롭다(のんびりしている) > |
황당하다(呆れる) > |
성나다(腹が立つ) > |
한결같다(ひたむきである) > |
불가사의하다(不思議だ) > |
짤막하다(やや短い) > |
간절하다(切実だ) > |
시리다(ひりひりする) > |
묘연하다(不明だ) > |
후하다(情が深い) > |
신박하다(新鮮で新しい) > |
부석부석하다(腫れぼったい) > |
선연하다(あでやかだ) > |
충실하다(充実する) > |
권태롭다(うんざりする) > |