「不思議だ」は韓国語で「신기하다」という。変わったもの、見慣れていないもの、信じられないようなことを見たり、聞いたりした時に良く使われている。
|
「不思議だ」は韓国語で「신기하다」という。変わったもの、見慣れていないもの、信じられないようなことを見たり、聞いたりした時に良く使われている。
|
・ | 신기하지? |
不思議だろ? | |
・ | 참 신기하다. |
本当に不思議だ。 | |
・ | 직접 와 보니까 참 신기하네요. |
実際に来てみたらとても不思議ですね。 | |
・ | 신기하네요! 볼펜이 지워지네요. |
不思議ですね! ボールペンなのに消せるんですね。 | |
・ | 신기한 듯이 보다. |
物珍しそうに見る。 | |
・ | 몹시 가슴 떨리고 신기한 경험이었다. |
とても心が振るえる不思議な体験だった。 | |
・ | 어린 소년의 눈에는 무척 신기하게 보였다. |
幼い少年の目には、とても不思議に見えた。 | |
・ | 그 여자는 이야기를 하면 할수록 더 알고 싶어지는 신기한 사람이었다. |
その女は話をすればするほどもっと知りたくなる不思議な人だった。 | |
・ | 신기한 광경이 촬영된 동영상이 화제가 되고 있습니다. |
不思議な光景が撮影された動画が話題となっています。 | |
・ | 동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신기하지? |
動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。 | |
・ | 신기한 체험을 하게 되었습니다. |
珍しい体験をさせていただきました。 | |
・ | 그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는지 정말 신기했어. |
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本当に不思議だった。 | |
・ | 동방신기의 유창한 일본어에 감동했어요. |
東方神起の流暢な日本語に感動しました。 | |
・ | 신발 가게에서 구입한 부츠가 매우 신기 편합니다. |
靴屋で購入したブーツがとても履きやすいです。 | |
・ | 일개미의 모습을 보면 자연계의 신기함을 느낍니다. |
働きアリの姿を見ると、自然界の不思議を感じます。 | |
・ | 신기한 경험을 했다. |
不思議な体験をした。 | |
・ | 그림자가 서로 겹쳐지는 모습이 신기했습니다. |
影が重なり合う様子が、不思議でした。 | |
・ | 이 부츠는 신기 편해요. |
このブーツは履きやすいです。 | |
・ | 아직은 모든 것이 신기하고 낯선다. |
まだ全ての事が不思議で慣れない。 | |
・ | 수영 대회에서 신기록을 냈습니다. |
水泳大会で新記録を出しました。 | |
・ | 기업은 정예 엔지니어들을 신기술 개발에 투입했습니다. |
企業は精鋭エンジニアたちを新技術開発に充てました。 | |
잽싸다(敏捷だ) > |
내노라하다(良く知られている) > |
나지막하다(かなり低い) > |
우량하다(優良だ) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
남루하다(ぼろぼろだ) > |
다채롭다(多彩だ) > |
급작스럽다(急だ) > |
텁텁하다(口当たりがさわやかでない) > |
짱짱하다(丈夫だ) > |
구성지다(味のある) > |
엉뚱하다(無茶だ) > |
짤막하다(やや短い) > |
찌뿌둥하다(曇っている) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
뒷전이다(そっちのけだ) > |
불친절하다(不親切だ) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
보얗다(かすんでいる) > |
악독하다(邪悪な) > |
의좋다(仲がいい) > |
알뜰하다(倹しい) > |
한적하다(ひっそりとする) > |
별나다(変わっている) > |
애달프다(切ない) > |
추접하다(けがらわしい) > |
무식하다(無知である) > |
뚱딴지같다(突拍子もない) > |
아냐(いや) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |