「不思議だ」は韓国語で「신기하다」という。変わったもの、見慣れていないもの、信じられないようなことを見たり、聞いたりした時に良く使われている。
|
![]() |
「不思議だ」は韓国語で「신기하다」という。変わったもの、見慣れていないもの、信じられないようなことを見たり、聞いたりした時に良く使われている。
|
・ | 신기하지? |
不思議だろ? | |
・ | 참 신기하다. |
本当に不思議だ。 | |
・ | 직접 와 보니까 참 신기하네요. |
実際に来てみたらとても不思議ですね。 | |
・ | 신기하네요! 볼펜이 지워지네요. |
不思議ですね! ボールペンなのに消せるんですね。 | |
・ | 신기한 듯이 보다. |
物珍しそうに見る。 | |
・ | 몹시 가슴 떨리고 신기한 경험이었다. |
とても心が振るえる不思議な体験だった。 | |
・ | 어린 소년의 눈에는 무척 신기하게 보였다. |
幼い少年の目には、とても不思議に見えた。 | |
・ | 그 여자는 이야기를 하면 할수록 더 알고 싶어지는 신기한 사람이었다. |
その女は話をすればするほどもっと知りたくなる不思議な人だった。 | |
・ | 신기한 광경이 촬영된 동영상이 화제가 되고 있습니다. |
不思議な光景が撮影された動画が話題となっています。 | |
・ | 동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신기하지? |
動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。 | |
・ | 신기한 체험을 하게 되었습니다. |
珍しい体験をさせていただきました。 | |
・ | 전쟁의 부산물로 많은 신기술이 탄생했다. |
戦争の副産物として、多くの新技術が生まれた。 | |
・ | 이 세상에는 신기한 일이 많이 있다. |
この世には不思議なことがたくさんある。 | |
・ | 공명을 이용한 신기술 개발이 진행되고 있다. |
共鳴を利用した新技術の開発が進んでいる。 | |
・ | 비몽사몽간에 신기한 체험을 했다. |
夢うつつの中で不思議な体験をした。 | |
・ | 동방신기의 유창한 일본어에 감동했어요. |
東方神起の流暢な日本語に感動しました。 | |
・ | 동방신기의 몰래카메라는 정말 웃겼어. |
東方神起のドッキリは本当に面白かった。 | |
・ | 내일 동방신기의 음원이 발표됩니다. |
明日、東方神起の音源が発表されています。 | |
・ | 그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는지 정말 신기했어. |
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本当に不思議だった。 | |
・ | 신발 가게에서 구입한 부츠가 매우 신기 편합니다. |
靴屋で購入したブーツがとても履きやすいです。 | |
・ | 일개미의 모습을 보면 자연계의 신기함을 느낍니다. |
働きアリの姿を見ると、自然界の不思議を感じます。 | |
딱딱하다(硬い) > |
부실하다(内容が充実していない) > |
산적하다(山積みだ) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
시퍼렇다(真っ青だ) > |
떠들썩하다(騒々しい) > |
쓸 만하다(十分使える) > |
방불케 하다(ほうふつさせる) > |
양호하다(良好だ) > |
양상이다(様相だ) > |
향기롭다(香しい) > |
슬기롭다(賢い) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
날렵하다(すばしっこい) > |
구슬프다(物悲しい) > |
검소하다(倹しい) > |
지장없다(支障ない) > |
희한하다(ものめずらしい) > |
유익하다(有益だ) > |
신박하다(新鮮で新しい) > |
구불구불하다(曲がりくねる) > |
홀쭉해지다(やつれている) > |
따스하다(暖かい) > |
깜찍하다(小さくてかわいい) > |
거나하다(かなり酔っている) > |
난데없다(思いがけない) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
개탄스럽다(嘆かわしい) > |
시큰하다(ずきずきする) > |
밝다(明るい) > |