「遠くない」は韓国語で「머지않다」という。時間的に遠くない
|
![]() |
・ | 머지않아 부산에도 눈이 올 것 같아요. |
もうすぐ釜山にも雪が降りそうです。 | |
・ | 머지않아 좋은 소식을 듣게 될 거예요. |
近いうちに良い知らせを聞くことになると思います。 | |
・ | 작은 나무이지만 머지않아 큰 그늘의 나무로 자랄 것입니다. |
小さな木だが、遠からず大きな影の木として育つでしょう。 | |
・ | 빈곤을 그대로 방치해 두면, 머지않아 경제에 심각한 타격을 줍니다. |
貧困をそのまま放置していけば、やがて経済に深刻なダメージを与えます。 | |
・ | 넌 머지않아 꼭 후회할 거야. |
君は近いうちに必ず後悔するはずだ。 | |
・ | 머지않아 봄이 온다. |
遠からず春が来る。 | |
・ | 머지않아 죽게 되겠지. |
ほどなく死んでしまうだろう。 | |
・ | 머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까? |
ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか? | |
・ | 머지않아 봄이 올 것 같아요. |
もうすぐ春が来そうです。 | |
・ | 비는 머지않아 그치겠지. |
雨はもうあがるだろう。 | |
・ | 머지않아 그녀를 잊게 될 거야. |
そのうちに彼女のことは忘れるよ。 | |
・ | 우리들은 머지않아 다시 만날 거야. |
私たちは間もなく再会できるでしょう。 | |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
차분하다(物静かだ) > |
기름지다(脂っこい) > |
안락하다(安楽だ) > |
단순하다(単純だ) > |
아니하다(ない) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
과대하다(過大な) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
온난하다(温暖だ) > |
향기롭다(香しい) > |
흐리다(曇る) > |
가냘프다(か弱い) > |
유해하다(有害だ) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
민첩하다(素早い) > |
지배적이다(支配的である) > |
고독하다(孤独だ) > |
가차없다(手厳しい) > |
시뻘겋다(真っ赤だ) > |
순결하다(純潔だ) > |
세차다(激しい) > |
빵빵하다(いっぱいだ) > |
삼엄하다(物々しい) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
혼란스럽다(混乱している) > |
맵다(辛い) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
파랗다(青い) > |