「遠くない」は韓国語で「머지않다」という。時間的に遠くない
|
![]() |
・ | 머지않아 부산에도 눈이 올 것 같아요. |
もうすぐ釜山にも雪が降りそうです。 | |
・ | 머지않아 좋은 소식을 듣게 될 거예요. |
近いうちに良い知らせを聞くことになると思います。 | |
・ | 작은 나무이지만 머지않아 큰 그늘의 나무로 자랄 것입니다. |
小さな木だが、遠からず大きな影の木として育つでしょう。 | |
・ | 빈곤을 그대로 방치해 두면, 머지않아 경제에 심각한 타격을 줍니다. |
貧困をそのまま放置していけば、やがて経済に深刻なダメージを与えます。 | |
・ | 넌 머지않아 꼭 후회할 거야. |
君は近いうちに必ず後悔するはずだ。 | |
・ | 머지않아 봄이 온다. |
遠からず春が来る。 | |
・ | 머지않아 죽게 되겠지. |
ほどなく死んでしまうだろう。 | |
・ | 머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까? |
ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか? | |
・ | 머지않아 봄이 올 것 같아요. |
もうすぐ春が来そうです。 | |
・ | 비는 머지않아 그치겠지. |
雨はもうあがるだろう。 | |
・ | 머지않아 그녀를 잊게 될 거야. |
そのうちに彼女のことは忘れるよ。 | |
・ | 우리들은 머지않아 다시 만날 거야. |
私たちは間もなく再会できるでしょう。 | |
드세다(手ごわい) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
풍요롭다(豊かだ) > |
열등하다(劣っている) > |
굳건하다(堅固である) > |
주도면밀하다(周到綿密だ) > |
뜨끔하다(ちくりと痛い) > |
기특하다(えらい) > |
부자연스럽다(不自然だ) > |
아득아득하다(果てなく遠い) > |
컬러풀하다(カラフルだ) > |
짤막하다(やや短い) > |
우중충하다(どんよりする) > |
기름지다(脂っこい) > |
헛되다(むなしい) > |
수더분하다(素朴だ) > |
정결하다(清らかだ) > |
고만고만하다(似たり寄ったりだ) > |
염려스럽다(気にかかる) > |
길하다(縁起がいい) > |
자의적(恣意的) > |
사치스럽다(贅沢だ) > |
황량하다(荒涼としている) > |
협소하다(狭くて小さい) > |
고약하다(偏屈だ) > |
분분하다(まちまちである) > |
성하다(栄えている) > |
넉넉해지다(豊かになる) > |
현란하다(派手だ) > |
여위다(やせ細る) > |