「遠くない」は韓国語で「머지않다」という。時間的に遠くない
|
![]() |
・ | 머지않아 부산에도 눈이 올 것 같아요. |
もうすぐ釜山にも雪が降りそうです。 | |
・ | 머지않아 좋은 소식을 듣게 될 거예요. |
近いうちに良い知らせを聞くことになると思います。 | |
・ | 작은 나무이지만 머지않아 큰 그늘의 나무로 자랄 것입니다. |
小さな木だが、遠からず大きな影の木として育つでしょう。 | |
・ | 빈곤을 그대로 방치해 두면, 머지않아 경제에 심각한 타격을 줍니다. |
貧困をそのまま放置していけば、やがて経済に深刻なダメージを与えます。 | |
・ | 넌 머지않아 꼭 후회할 거야. |
君は近いうちに必ず後悔するはずだ。 | |
・ | 머지않아 봄이 온다. |
遠からず春が来る。 | |
・ | 머지않아 죽게 되겠지. |
ほどなく死んでしまうだろう。 | |
・ | 머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까? |
ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか? | |
・ | 머지않아 봄이 올 것 같아요. |
もうすぐ春が来そうです。 | |
・ | 비는 머지않아 그치겠지. |
雨はもうあがるだろう。 | |
・ | 머지않아 그녀를 잊게 될 거야. |
そのうちに彼女のことは忘れるよ。 | |
・ | 우리들은 머지않아 다시 만날 거야. |
私たちは間もなく再会できるでしょう。 | |
재미있다(面白い) > |
딱하다(気の毒だ) > |
알록달록하다(色とりどりだ) > |
무책임하다(無責任だ) > |
자그마하다(少し小さい) > |
처량하다(もの寂しい) > |
광대하다(広大だ) > |
알쏭달쏭하다(あやふやだ) > |
믿음직하다(頼もしい) > |
편하다(楽だ) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
은밀하다(密かだ) > |
가뿐하다(ほどよく軽い) > |
달콤새콤하다(甘酸っぱい) > |
붉다(赤い) > |
강렬하다(強烈だ) > |
말끔하다(きれいだ) > |
깔끔하다(綺麗に片付けてある) > |
포동포동하다(ふっくらする) > |
평안하다(平安だ) > |
후미지다(人通りの少ない) > |
시답지 않다(気に入らない) > |
까맣다(黒い) > |
징글징글하다(うんざりだ) > |
불명확하다(不明確だ) > |
화려하다(華やかだ(はなやかだ)) > |
갸름하다(細長い) > |
눅다(柔らかい) > |
덜하다(薄れる) > |
유구하다(悠久だ) > |