ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
눈치가 빠르다とは
意味勘が早い、目ざとい、目早い、目端が利く、機転が利く
読み方눈치가 빠르다、nun-chi-ga ppa-rŭ-da、ヌンチガ パルダ
「勘が早い」は韓国語で「눈치가 빠르다」という。「目端が利く」とは、周囲の状況や細かいことに気を配り、鋭い観察力を持っていることを意味します。この表現は、他の人が気づかないようなことに気づいたり、素早く対応できる能力を表します。
「눈치가 빠르다」は、相手の気持ちや状況を素早く察する能力が高いこと、つまり「気が利く」「察しがいい」ことを意味します。周囲の状況を敏感に感じ取り、適切に反応できる人物を指す表現です。
「勘が早い」の韓国語「눈치가 빠르다」を使った例文
저는 눈치가 빠르는 사람을 좋아해요.
私は機転が利く人が好きです。
역시 수미는 눈치가 빨라.
さすがスミちゃんは目端が早い。
너는 정말 눈치가 빠르다. 어떻게 그렇게 빨리 알아챘어?
あなたは本当に察しがいいね。どうしてそんなに早く気づいたの?
저 사람은 눈치가 빨라서 내가 말하지 않아도 뭔가 도와준다.
あの人は察しが良くて、私が言わなくても何かを手伝ってくれる。
그녀는 눈치가 빨라서 내가 피곤한 것을 이해해 줬다.
彼女はすぐに気づいて、私が疲れていることを理解してくれた。
너는 정말 눈치가 빠르구나.
あなたは本当に感が鋭いね。
눈치가 빠른 사람은 다른 사람의 의도를 바로 알아챌 수 있다.
目端が利く人は、他人の意図をすぐに読み取ることができる。
눈치가 빠르기 때문에 문제가 있으면 바로 해결책을 찾는다.
目端が利くから、何か問題があればすぐに解決策を見つける。
눈치가 빠른 그는 모두가 눈치채지 못하는 작은 일에도 신경을 쓴다.
目端が利く彼は、みんなが気づかないような細かいことにも気を配っている。
그는 눈치가 빨라서 누군가가 곤란해하고 있으면 바로 알아챈다.
彼は目端が利くので、誰かが困っているとすぐに気づく。
그는 눈치가 빠르고 권력에 대한 야욕이 강하다.
彼は目ざとくて権力に対する欲望も強い。
눈치가 빠르다.
機転が効く。気が利く。
慣用表現の韓国語単語
소매를 걷다(積極的な態度を取る)
>
추태를 부리다(失態を演じる)
>
염증을 느끼다(嫌気が差す)
>
타성에 빠지다(惰性に陥る)
>
귀에 익다(耳慣れる)
>
호랑이 선생님(怖い先生)
>
신상에 해롭다(身によくない)
>
개뿔도 없다(大したものじゃない)
>
마음에 들지 않다(気に入らない)
>
말을 잘 듣다(言うことを良く聞く)
>
무릎을 꿇리다(降参させる)
>
열광의 도가니(熱狂のるつぼ)
>
슬럼프에 빠지다(スランプに陥る)
>
시험에 들다(試す)
>
말이 짧다(タメ口をたたく)
>
눈물로 보내다(泣き暮らす)
>
날을 받다(結婚式の日を決める)
>
오명을 씌우다(汚名を着せる)
>
이 맛에 ~하다(この為に~する)
>
길을 닦다(道をならす)
>
하늘나라로 떠나다(天国に行く)
>
버릇을 들이다(癖をつける)
>
못 말리다(どうしようもない)
>
눈앞에 보이다(目の前に見える)
>
기는 놈 위에 나는 놈이 있다(上..
>
추락하는 것은 날개가 없다(底まで..
>
모양을 내다(格好をつける)
>
뇌리를 스치다(脳裏をよぎる)
>
뚜껑을 열다(結果を見る)
>
손이 크다(気前がよい)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ