「そっと」は韓国語で「살포시」という。「살며시」ともいう。
|
・ | 계속 살포시 안아주세요. |
そっと抱きしめて離さないで欲しい。 | |
・ | 미닫이문을 살포시 닫다. |
障子をそっと閉める。 | |
・ | 물건을 살포시 놓다. |
物をそっと置く。 | |
・ | 살포시 웃다. |
こっそり笑う。 | |
・ | 바다 위로 살포시 내려앉는 석양을 보며 고향을 생각해 봤습니다. |
海の上でそっと、沈む夕日を見ながら故郷を思ってみました。 | |
・ | 운구차 안에는 고인의 애용품이 살포시 놓여 있었다. |
霊柩車の中には、故人の愛用品がそっと置かれていた。 |
어느덧(いつのまにか) > |
추가로(追加で) > |
막(たった今) > |
잔잔히(静かに) > |
고작해야(せいぜい) > |
즉(つまり) > |
역력히(ありありと) > |
맘껏(思う存分) > |
대체로(だいたい) > |
부랴부랴(あたふたと) > |
꾸벅(こっくり) > |
쪼글쪼글(しわくちゃ) > |
늘어지게(ぐっすりと) > |
다짜고짜(物も言わずいきなり) > |
빽빽이(ぎっしり) > |
꺼이꺼이 울다(おいおい泣く) > |
어서(早く) > |
헛되이(むなしく) > |
위주로(第一に) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
거듭(重ねて) > |
여태껏(今まで) > |
충분히(十分に) > |
무려(なんと) > |
못(できない) > |
때때로(時々) > |
밤낮없이(昼夜問わず) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
덩실덩실(興に乗って) > |
빈둥빈둥(ごろごろ) > |