「塗る」は韓国語で「칠하다」という。
|
・ | 색을 칠하다. |
色を塗る。 | |
・ | 벽을 하얗게 칠했습니다. |
壁を白く塗りました。 | |
・ | 낙서가 스프레이로 진하게 칠해져 있다. |
落書きがスプレーで濃く塗られていた。 | |
・ | 페인트로 집을 칠했어요. |
ペンキで家を塗りました。 | |
・ | 색연필을 칠하다. |
色鉛筆を塗る | |
・ | 벽을 새로 전부 칠하다. |
壁を新しく塗りつぶす。 | |
・ | 풍경화는 멀리 있는 것을 흐르게 칠하고 점차로 가까운 것을 진하게 칠해 갑니다. |
風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。 | |
・ | 매뉴큐어를 칠하다. |
マニュキュアをぬる。 | |
・ | 벽에 새로운 색을 칠하기로 했어요. |
壁に新しい色を塗ることにしました。 | |
・ | 그는 집 외벽에 흰 색을 칠하고 있어요. |
彼は家の外壁に白い色を塗っています。 | |
・ | 이 부분에 파란색을 칠해주세요. |
この部分に青色を塗ってください。 | |
・ | 그녀는 가구에 밝은 색을 칠했어요. |
彼女は家具に明るい色を塗りました。 | |
・ | 이 디자인에 적합한 색을 칠합시다. |
このデザインに適した色を塗りましょう。 | |
・ | 그녀는 네일에 좋아하는 색을 칠했어요. |
彼女はネイルに好きな色を塗りました。 | |
・ | 그는 정원 펜스에 색을 칠했어요. |
彼は庭のフェンスに色を塗りました。 | |
・ | 그는 가구에 새로운 색을 칠했습니다. |
彼は家具に新しい色を塗り直しました。 | |
・ | 그녀는 방문에 밝은 색을 칠했어요. |
彼女は部屋のドアに明るい色を塗りました。 | |
・ | 이 부분에 노란색을 칠해주세요. |
この部分に黄色を塗ってください。 | |
・ | 이 그림에 밝은 색을 칠하면 더 좋아집니다. |
この絵に明るい色を塗るともっと良くなります。 | |
・ | 양쪽 벽을 새로 칠했어요. |
両側の壁を塗り替えました。 | |
・ | 아파트 외벽이 새로 칠해졌습니다. |
アパートの外壁が新しく塗り替えられました。 | |
・ | 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
肌がかさかさだ。 | |
・ | 문손잡이에 페인트를 칠했어요. |
ドアノブにペンキを塗りました。 | |
・ | 진흙을 칠하다. |
泥を塗る。 | |
・ | 이 벽은 새파란 페인트로 칠해져 있어요. |
この壁は真っ青だのペイントで塗られています。 | |
・ | 거친 표면에 손을 대면 까칠까칠한 감촉이 있다. |
荒い表面に手を触れると、ザラザラとした感触がある。 | |
・ | 빨간 페인트로 새로 칠한 문이 새로운 분위기를 줍니다. |
赤いペンキで塗り替えたドアが新しい雰囲気を与えます。 | |
・ | 노란색 페인트로 벽을 칠했다. |
黄色のペンキで壁を塗った。 | |
・ | 흰색 페인트로 벽을 새로 칠했어요. |
白色のペンキで壁を塗り替えました。 | |
부딪히다(ぶっつけられる) > |
같이하다(共にする) > |
부과하다(賦課する) > |
포함되다(含まれている) > |
들여보내다(中に入れる) > |
외조하다(夫が妻を手伝う) > |
빠져들다(のめり込む) > |
버둥거리다(ばたつかせる) > |
긴박하다(緊迫する) > |
침범하다(侵す) > |
숙고하다(熟考する) > |
얼리다(凍らせる) > |
틈타다(乗じる) > |
상징하다(象徴する) > |
뒤틀리다(歪む) > |
죽다(死ぬ) > |
한물가다(旬が過ぎる) > |
틈나다(暇がある) > |
걸러내다(取り除く) > |
자작하다(手酌する) > |
들려주다(聞かせてくれる) > |
예불하다(礼拝する) > |
불식하다(払拭する) > |
먹다(取る) > |
상상하다(想像する) > |
집권하다(執権する) > |
조각되다(彫刻される) > |
붕괴되다(崩壊する) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
합성되다(合成される) > |