「注ぐ」は韓国語で「따르다」という。붓다ともいう。
|
![]() |
・ | 잔에 술을 따르다. |
グラスにお酒を注ぐ。 | |
・ | 따라 드릴게요. |
おつぎしますね。 | |
・ | 따라 드려도 돼요? |
おつぎしてもいいですか。 | |
・ | 컵에 우유를 따르다가 너무 따라서 넘쳐 버렸다. |
コップに牛乳を注いだら、注ぎすぎて、あふれてしまった。 | |
・ | 차를 듬뿍 따르다. |
たっぷりとお茶を注ぐ。 | |
・ | 한 잔 더 따라 주세요. |
もう一杯ついでください。 | |
・ | 한잔 따르겠습니다. |
一杯おつぎします。 | |
・ | 맥주를 따라 주세요. |
ビールを注いで下さい。 | |
・ | 컵에 청포도 와인을 따랐습니다. |
コップにマスカットワインを注ぎました。 | |
・ | 컵에 과일 주스를 따랐습니다. |
コップにフルーツジュースを注ぎました。 | |
・ | 그는 잔에 레드 와인을 따랐습니다. |
彼はグラスに赤ワインを注ぎました。 | |
・ | 그녀는 와인잔에 와인을 따랐습니다. |
彼女はワイングラスにワインを注ぎました。 | |
・ | 이 보험은 약관에 따라 보상됩니다. |
この保険は約款に従って補償されます。 | |
・ | 입만 살아 있고 행동은 따르지 않는다. |
言葉だけで行動が伴わない。 | |
・ | 그는 충실한 신하로서 왕의 명령에 따랐다. |
彼は忠実な臣下として、王の命令に従った。 | |
・ | 정계 개편에 따라 각 당은 새로운 정책을 발표했다. |
政界再編に伴い、各党は新しい政策を発表した。 | |
・ | 주치의의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다. |
主治医の指示に従って、薬を服用することが大切です。 | |
・ | 그 표현은 상황에 따라 다르게 해석될 수 있습니다. |
その表現は状況によって異なって解釈されることがあります。 | |
・ | 고인의 희망에 따라 장지는 바닷가 근처로 정해졌어요. |
故人の希望に従い、葬地は海の近くに決まりました。 | |
・ | 우리의 사고방식도 시간에 따라 변환되어야 한다. |
私たちの考え方も、時と共に変換されるべきだ。 | |
・ | 결정체의 종류에 따라 단단함이 다르다. |
結晶体の種類によって硬さが異なる。 | |
・ | 명령에 따르지 않고 반항하다. |
命令に従わずに反抗する。 | |
용서받다(許される) > |
승승장구하다(快進撃を続ける) > |
불식하다(払拭する) > |
조인되다(調印される) > |
디디다(踏む) > |
나돌다(出回る) > |
할당하다(割り当てる) > |
자제하다(控える) > |
유괴당하다(誘拐される) > |
부추기다(煽る) > |
교차되다(交わされる) > |
가늠하다(見当をつける) > |
집행하다(執行する) > |
취역하다(新造の艦船が任務につく) > |
금연하다(禁煙する) > |
대시하다(ダッシュする) > |
보아주다(見てあげる) > |
개봉되다(封切りされる) > |
우러르다(仰ぐ) > |
감형되다(減刑される) > |
하시다(なさる) > |
우짖다(さえずる) > |
정비하다(整備する) > |
말려들다(巻き込まれる) > |
다운하다(ダウンする) > |
빼앗기다(奪われる) > |
쏟아붓다(注ぎ込む) > |
실쭉하다(すねる) > |
의하다(依る) > |
운전하다(運転する) > |