「流れ出る」は韓国語で「흘러나가다」という。
|
![]() |
・ | 시종일관 흘러나오는 OST가 가슴을 울렸다. |
終始流れ出るOSTが胸に響いた。 | |
・ | 한낮의 거리에서 음악이 흘러나오고 있었다. |
真昼の街角で音楽が流れていた。 | |
・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
・ | 조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다. |
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。 | |
・ | 효과음이 스피커에서 흘러나온다. |
効果音がスピーカーから流れる。 | |
・ | 입관할 때 그의 삶의 궤적을 되짚는 영상이 흘러나왔다. |
入棺する時、彼の人生の軌跡を振り返る映像が流された。 | |
・ | 입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다. |
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。 | |
・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
・ | 음악이 일제히 흘러나왔다. |
音楽が一斉に流れた。 | |
・ | 간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다. |
なまめかしい声がラジオから流れている。 | |
정립되다(定立される) > |
몰아치다(吹きつける) > |
박탈하다(剥奪する) > |
독점되다(独占される) > |
규명되다(糾明される) > |
나타나다(現れる) > |
헐다(壊す) > |
거세되다(去勢される) > |
꾸중하다(叱る) > |
망연자실하다(途方に暮れる) > |
감형하다(減刑する) > |
보충하다(補う) > |
체류하다(滞在する) > |
비방하다(そしる(謗る)) > |
가부좌하다(あぐらをかく) > |
함께하다(共にする) > |
세탁되다(洗濯される) > |
합장하다(合掌する) > |
수놓다(刺繍する) > |
다하다(尽くす) > |
채찍질하다(鞭打つ) > |
구독하다(購読する) > |
풍미하다(風靡する) > |
소비되다(費やされる) > |
흐르다(流れる) > |
노래하다(歌う) > |
꿈쩍하다(ぴくっと動く) > |
만료되다(満了になる) > |
카피하다(コピーする) > |
차려입다(着飾る) > |