「流れ出る」は韓国語で「흘러나가다」という。
|
![]() |
・ | 시종일관 흘러나오는 OST가 가슴을 울렸다. |
終始流れ出るOSTが胸に響いた。 | |
・ | 한낮의 거리에서 음악이 흘러나오고 있었다. |
真昼の街角で音楽が流れていた。 | |
・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
・ | 조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다. |
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。 | |
・ | 효과음이 스피커에서 흘러나온다. |
効果音がスピーカーから流れる。 | |
・ | 입관할 때 그의 삶의 궤적을 되짚는 영상이 흘러나왔다. |
入棺する時、彼の人生の軌跡を振り返る映像が流された。 | |
・ | 입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다. |
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。 | |
・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
・ | 음악이 일제히 흘러나왔다. |
音楽が一斉に流れた。 | |
・ | 간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다. |
なまめかしい声がラジオから流れている。 | |
건지다(救う) > |
송부하다(送付する) > |
문안하다(ご機嫌をうかがう) > |
손상받다(傷つく) > |
삭이다(鎮める) > |
퍼먹다(がつがつ食べる) > |
대다(車をつける) > |
계속되다(続く) > |
곱하다(掛ける) > |
받치다(込み上げる) > |
퍼내다(すくい取る) > |
빨다(舐める) > |
합창하다(合唱する) > |
청취하다(聴取する) > |
곤두서다(気が立つ) > |
타이르다(言い聞かせる) > |
배가하다(倍加する) > |
긴장하다(緊張する) > |
단련되다(鍛錬される) > |
양성하다(養成する) > |
합성되다(合成される) > |
원통하다(くやしい) > |
소원하다(遠ざかる) > |
겉돌다(空回りする) > |
긁적이다(掻く) > |
약탈되다(略奪される) > |
추측하다(推測する) > |
모의하다(謀議する) > |
쓸리다(擦りむける) > |
정지되다(停止される) > |