「流れ出る」は韓国語で「흘러나가다」という。
|
![]() |
・ | 시종일관 흘러나오는 OST가 가슴을 울렸다. |
終始流れ出るOSTが胸に響いた。 | |
・ | 한낮의 거리에서 음악이 흘러나오고 있었다. |
真昼の街角で音楽が流れていた。 | |
・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
・ | 조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다. |
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。 | |
・ | 효과음이 스피커에서 흘러나온다. |
効果音がスピーカーから流れる。 | |
・ | 입관할 때 그의 삶의 궤적을 되짚는 영상이 흘러나왔다. |
入棺する時、彼の人生の軌跡を振り返る映像が流された。 | |
・ | 입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다. |
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。 | |
・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
・ | 음악이 일제히 흘러나왔다. |
音楽が一斉に流れた。 | |
・ | 간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다. |
なまめかしい声がラジオから流れている。 | |
비틀다(ねじ曲げる) > |
살림하다(家事をする) > |
수교하다(修交する) > |
유포하다(流布する) > |
상속받다(相続を受ける) > |
나자빠지다(のけぞって倒れる) > |
무시당하다(無視される) > |
작아지다(小さくなる) > |
분칠하다(白塗りにする) > |
더듬다(たどる) > |
누락되다(漏れる) > |
턴하다(タンーする) > |
투약하다(投薬する) > |
뚫어지다(穴が開く) > |
놓고 오다(忘れる) > |
반하다(惚れる) > |
물어주다(賠償する) > |
의심되다(疑心する) > |
휴강하다(休講する) > |
요격하다(迎え撃つ) > |
예약하다(予約する) > |
변통하다(状況に応じて対処する) > |
시행하다(試行する) > |
미달되다(達しない) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
치러지다(執り行われる) > |
취조하다(取り調べる) > |
비약되다(飛躍される) > |
장사하다(商売する) > |
결제하다(決済する) > |