【흘러나가다】の例文
<例文>
・
파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다.
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。
・
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。
・
효과음이 스피커에서 흘러나온다.
効果音がスピーカーから流れる。
・
입관할 때 그의 삶의 궤적을 되짚는 영상이 흘러나왔다.
入棺する時、彼の人生の軌跡を振り返る映像が流された。
・
입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다.
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。
・
운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다.
霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。
・
음악이 일제히 흘러나왔다.
音楽が一斉に流れた。
・
간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다.
なまめかしい声がラジオから流れている。
・
한낮의 거리에서 음악이 흘러나오고 있었다.
真昼の街角で音楽が流れていた。
・
라디오에서 감미로우면서도 은은한 선율이 흘러나오고 있다.
ラジオから甘美ながらもほのかな旋律が流れ出ている。
・
고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다.
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。
・
회식 중에 멋진 음악이 흘러나오고 있었어요.
会食の中で素敵な音楽が流れていました。
・
라디오에서 음악이 흘러나왔어요.
ラジオから音楽が流れました。
・
음악이 와르르 흘러나오기 시작했다.
音楽がどっと流れ始めた。
・
스피커에서 흘러나오는 음악이 공연장을 뜨겁게 달구고 있었습니다.
スピーカーから流れる音楽が会場を盛り上げていました。
・
스피커에서 재즈가 흘러나왔다.
スピーカーからジャズが流れていた。
・
활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다.
活火山の影響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。
・
끊어진 혈관으로부터 피가 철철 흘러나왔다.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
・
영화관의 객석에서 흐느끼는 소리가 흘러나왔다.
映画館の客席からすすり泣きする声が漏れていた。
・
비행기가 심하게 흔들린 후에 기내 안내 방송이 흘러나왔다.
飛行機が激しく揺れた後、機内アナウンス流れた。
・
시종일관 흘러나오는 OST가 가슴을 울렸다.
終始流れ出るOSTが胸に響いた。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ