「飛び出す」は韓国語で「뛰어나오다」という。
|
![]() |
・ | 도로에서는 아이들이 갑자기 뛰어나오는 경우가 있으니 조심하세요. |
道路では、子供がいきなり飛び出してくることがあるから、気をつけましょう。 | |
・ | 아이가 도로로 뛰어나가서 간담이 서늘했다. |
子供が道路に飛び出して、肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 뛰어나온 아이를 칠 뻔했다. |
急に飛び出した子供をひきそうになった。 | |
・ | 그는 뛰어나지만 결코 교만하지 않다. |
彼は優秀だが、決して傲らない。 | |
・ | 그 배우는 연기력이 뛰어나고, 영화 산업에서 손가락 안에 드는 실력자가 되었다. |
あの俳優は演技力が素晴らしく、映画業界で指折りの実力者となった。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤하고 스타일도 뛰어나다. |
彼女は顔立ちがいいし、スタイルも抜群だ。 | |
・ | 그는 신제품을 고안하고 제작하는 능력이 굉장히 뛰어나다. |
彼は新しい製品を考案し制作する能力が大変優れている。 | |
・ | 그 선수는 후방에서 패스로 공격을 전개하는 빌드업 능력도 뛰어나다. |
あの選手は、後方からパスで攻撃を展開するビルドアップ能力も優れている。 | |
・ | 내구성이 뛰어나다. |
耐久性が優れている。 | |
・ | 아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다. |
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。 | |
・ | 곰은 청각과 후각이 사람보다 뛰어나다. |
クマは聴覚や嗅覚が人より優れている。 | |
망설이다(ためらう) > |
파다(掘る) > |
징발하다(挑発する) > |
휘청거리다(大きく揺れる) > |
특매하다(特売する) > |
자리매김되다(位置づけられる) > |
속박하다(束縛する) > |
발가벗다(素っ裸になる) > |
실험하다(実験する) > |
발효되다(発効される) > |
쉬쉬하다(隠す) > |
놓다(離す) > |
야단맞다(叱られる) > |
드러내다(曝け出す) > |
탈세하다(脱税する) > |
강고하다(強固する) > |
찾아오다(訪ねてくる) > |
연설하다(演説する) > |
포함되다(含まれている) > |
개조하다(改造する) > |
나아가다(進む) > |
반죽하다(練る (こねる)) > |
고르다(均す) > |
가로젓다(横に振る) > |
화답하다(応じる) > |
알아듣다(理解する) > |
일컫다(称する) > |
치다(大声をあげる) > |
대리하다(代理する) > |
치다(飼う) > |