「飛び出す」は韓国語で「뛰어나오다」という。
|
![]() |
・ | 도로에서는 아이들이 갑자기 뛰어나오는 경우가 있으니 조심하세요. |
道路では、子供がいきなり飛び出してくることがあるから、気をつけましょう。 | |
・ | 약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다. |
薬を煎じると、苦い味がするが効き目は抜群だ。 | |
・ | 아이가 도로로 뛰어나가서 간담이 서늘했다. |
子供が道路に飛び出して、肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 뛰어나온 아이를 칠 뻔했다. |
急に飛び出した子供をひきそうになった。 | |
・ | 그는 뛰어나지만 결코 교만하지 않다. |
彼は優秀だが、決して傲らない。 | |
・ | 그 배우는 연기력이 뛰어나고, 영화 산업에서 손가락 안에 드는 실력자가 되었다. |
あの俳優は演技力が素晴らしく、映画業界で指折りの実力者となった。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤하고 스타일도 뛰어나다. |
彼女は顔立ちがいいし、スタイルも抜群だ。 | |
・ | 그는 신제품을 고안하고 제작하는 능력이 굉장히 뛰어나다. |
彼は新しい製品を考案し制作する能力が大変優れている。 | |
・ | 그 선수는 후방에서 패스로 공격을 전개하는 빌드업 능력도 뛰어나다. |
あの選手は、後方からパスで攻撃を展開するビルドアップ能力も優れている。 | |
・ | 내구성이 뛰어나다. |
耐久性が優れている。 | |
・ | 아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다. |
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。 | |
노닥거리다(無駄話をしきりにしゃえる.. > |
투영되다(投影される) > |
딛다(踏み越える) > |
추산되다(推算される) > |
노출되다(さらされる) > |
재어 두다(下味をつける) > |
배다(卵がついてる) > |
되뇌다(繰り返す) > |
봐주다(世話する) > |
신청되다(申請される) > |
늘어서다(並ぶ) > |
자욱하다(立ち込めている) > |
신장되다(伸びる) > |
조율하다(調整する) > |
빗다(梳かす(とかす)) > |
안정하다(安定する) > |
비하다(比べる) > |
통역하다(通訳する) > |
작심하다(決心する) > |
구현하다(具現する) > |
발동되다(発動される) > |
장악하다(掌握する) > |
종주하다(縦走する) > |
찾다(見つかる) > |
말다툼하다(言い争う) > |
끝내주다(素晴らしい) > |
완쾌되다(全快する) > |
갈다(耕す) > |
시판하다(市販する) > |
뛰다(走る) > |