・ | 리더십이 뛰어나다. |
リーダーシップに秀でている。 | |
・ | 그 지도자의 교섭 수완은 뛰어나다. |
その指導者の交渉手腕は優れている。 | |
・ | 그는 논리정연하고 설득력 또한 뛰어나다. |
彼は理路整然とし説得力にも長けている。 | |
・ | 그는 문제 해결력이 뛰어나다. |
彼は問題解決力が得意だ。 | |
・ | 그녀는 사교성이 뛰어나다. |
彼女は社交性が得意だ。 | |
・ | 그는 분석 능력이 뛰어나다. |
彼は分析能力が得意だ。 | |
・ | 수리공은 문제 해결 능력이 뛰어나다. |
修理工は問題解決能力に優れている。 | |
・ | 인내심이 강하고 통찰력이 뛰어나다. |
忍耐力が強く洞察力に秀でている。 | |
・ | 그 교수는 통찰력이 뛰어나다. |
あの教授は、洞察力が優れている。 | |
・ | 그는 모든 면에서 나보다 뛰어나다. |
彼は全ての面で僕より抜きん出た。 | |
・ | 몹시 뛰어나게 효율적으로 일하는 사람들이 당신의 주위에도 있을지 모른다. |
ズバ抜けて効率的に動ける人たちが、あなたの周りにもいるかもしれない。 | |
・ | 우리 미용사는 기술이 뛰어나고 항상 새로운 아이디어를 가지고 있습니다. |
私たちの美容師は技術に優れていて、常に新しいアイデアを持っています。 | |
・ | 훈제 치즈는 와인과의 궁합이 뛰어나요. |
薫製チーズはワインとの相性が抜群です。 | |
・ | 그는 용접 기술이 뛰어나다. |
彼は溶接技術に優れている。 | |
・ | 아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다. |
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。 | |
・ | 그는 재능이 너무 뛰어나서 내가 당해 낼 재간이 없다 |
彼はとても才能が優れて、私ではかなわない。 | |
・ | 사람들을 현혹하는 재주가 뛰어나다. |
人々を眩惑する才能に秀でている。 | |
・ | 그는 신제품을 고안하고 제작하는 능력이 굉장히 뛰어나다. |
彼は新しい製品を考案し制作する能力が大変優れている。 | |
・ | 그 선수는 후방에서 패스로 공격을 전개하는 빌드업 능력도 뛰어나다. |
あの選手は、後方からパスで攻撃を展開するビルドアップ能力も優れている。 | |
・ | 내구성이 뛰어나다. |
耐久性が優れている。 | |
・ | 붓의 힘이 검의 힘보다 뛰어나다. |
筆の力のほうが剣の力よりすぐれている。 | |
・ | 복잡한 일을 단순화하는 능력이 뛰어나다. |
複雑なことを単純化する能力に長けている。 | |
・ | 디젤엔진은 가솔린엔진과 비교해 연비 성능이 뛰어나다. |
ディーゼルエンジンはガソリンエンジンと比べて燃費性能に優れている。 | |
・ | 총명한 사람은 지식뿐만 아니라 판단력도 뛰어나다. |
聡明な人は知識だけではなく判断力に優れている。 | |
・ | 그는 어릴 때부터 운동신경이 뛰어나 전도유망하다고 모두가 기대했다. |
彼は幼い頃から運動神経が優れていて、前途有望だとみんなが期待していた。 | |
・ | 대체로 여자가 남자보다 공감 능력이 뛰어나요. |
概して女性が男性より共感能力が優れています。 | |
・ | 재능이 뛰어나면 대표로 발탁됩니다. |
才能が優秀なら代表として抜擢されます。 | |
・ | 형은 유도부 중에서 가장 솜씨가 뛰어나다. |
兄は柔道部のなかで一番腕がたつ。 | |
・ | 부사관으로 지원해 누구보다 열심히 뛰어나게 군 생활을 마쳤다. |
副士官として志願し、誰よりも一生懸命に動き、軍生活を終えた。 | |
・ | 계산도 빠르고 영업 능력도 뛰어나다. |
計算も早く営業能力にも優れている。 | |
・ | 도로에서는 아이들이 갑자기 뛰어나오는 경우가 있으니 조심하세요. |
道路では、子供がいきなり飛び出してくることがあるから、気をつけましょう。 | |
・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
・ | 이곳은 경관이 매우 뛰어나요. |
ここは景観がとても素晴らしいです。 | |
・ | 이 제품은 내구성이 뛰어나다. |
この製品は耐久性が優れている。 | |
・ | 곰은 청각과 후각이 사람보다 뛰어나다. |
クマは聴覚や嗅覚が人より優れている。 | |
・ | 판단력이 뛰어나다. |
判断力に優れる。 | |
・ | 능력주의는 능력이 더 뛰어나고 노력을 더 많이 한 사람에게 더 많은 보상이 주어지는 것이다. |
能力主義は、能力がより優れていてより努力をした人に、より多くの報酬が与えられるものである。 | |
・ | 아인슈타인은 수학은 뛰어나게 잘 했지만 그 밖의 과목은 낙제였다. |
アインシュタインは数学はずば抜けていたがその他の科目は落第だった。 | |
・ | 사장님이 호출하면 자다가도 뛰어나가야 한다. |
社長が呼び出せば、寝ていても走り出なければならない。 | |
・ | 우월감은 자신과 타인를 비교해서 자신이 훨씬 뛰어나다고 느낄 때 생기는 감정이다. |
優越感は自分と他者を比較して自分がもっと優れていると感じた時に生じる感情である。 | |
・ | 자신이 상대보다도 뛰어나다면 우월감을 느낀다. |
自分が相手よりも優れていたら、優越感を感じる。 | |
・ | 그는 회장의 오른팔이며 수완이 뛰어나다. |
彼は会長の右腕であり、手腕が凄い。 | |
・ | 그의 기억력은 모두 중에 단연 뛰어나다. |
彼は記憶力はみんなの中で断然群を抜いている。 | |
・ | 패션 감각이 뛰어나다. |
ファッション感覚が優れる。 | |
・ | 계란 노른자가 흰자보다도 약간이지만 영양가가 뛰어나다. |
卵黄のほうが卵白よりも小さいながらも栄養価が優れています。 | |
・ | 기술이 뛰어나다. |
技術が優れる。 | |
・ | 기와는 단열성이 뛰어나다. |
瓦は断熱性に優れている。 | |
・ | 그는 실력 있는 사람을 모으기로 뛰어나다. |
彼は実力ある人を集めることに長けている。 | |
・ | 도시가스는 다른 연료에 비해서 편리성, 안정성, 친환경 면에서 뛰어나다. |
都市ガスは他燃料と比べて利便性、安全性、環境性に優れている。 | |
・ | 실력이 뛰어나다 보니 팬들도 생겨났다. |
実力が優れているので、ファンもできた。 |
1 2 |