「使い心地」は韓国語で「사용감」という。
|
・ | 사용감이 좋다. |
使い心地がいい。 | |
・ | 사용감이 나쁘지 않다. |
使い心地が悪くない。 | |
・ | 새 지갑의 사용감은 어떻습니까? |
新しい財布の使い心地はいかがでしょうか。 | |
・ | 새 동전 지갑 사용감은 어떻습니까? |
新しい小銭入れの使い心地はいかがでしょうか。 | |
・ | 사용감이 양호하여 매우 만족합니다. |
使用感が良好で、非常に満足しております。 | |
・ | 사용감에 대한 소감을 말씀해 주시겠어요? |
使用感について、ご感想をお聞かせいただけますか。 | |
・ | 사용감이 뛰어나 재구매를 검토하고 있습니다. |
使用感が優れているため、リピート購入を検討しています。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 친구에게도 권했어요. |
使用感がとても良かったので、友人にも勧めました。 | |
・ | 사용감이 뛰어나 기대 이상의 성능이었습니다. |
使用感が抜群で、期待以上の性能でした。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 다음에도 구매 예정입니다. |
使用感がとても良いので、次回も購入予定です。 | |
・ | 사용감이 쾌적하여 장시간 사용해도 피곤하지 않습니다. |
使用感が快適で、長時間使っても疲れません。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요. |
使用感がとても良かったので、また購入したいです。 | |
・ | 사용감이 좋아 매우 만족합니다. |
使用感が良く、非常に満足しています。 | |
・ | 머리띠 소재가 좋아 사용감이 매우 좋습니다. |
鉢巻きの素材が良く、使い心地がとても良いです。 | |
・ | 이 샤프는 사용감이 좋고 장시간 필기에도 피곤하지 않습니다. |
このシャーペンは、使い心地が良く、長時間の筆記でも疲れません。 | |
・ | 명함 지갑 사용감에 만족하십니까? |
名刺入れの使用感にご満足いただけていますか。 | |
・ | 이 아이크림은 부드러운 사용감이 특징입니다. |
このアイクリームは、滑らかな使用感が特徴です。 | |
・ | 이 블러셔는 부드러운 사용감으로 기분이 좋습니다. |
このチークは、滑らかな使用感で心地よいです。 | |
・ | 이 화장품은 보송보송하고 사용감이 아주 좋습니다. |
この化粧品はさらさらとしていて、使い心地がとても良いです。 | |
・ | 공구의 사용감이 좋으면 작업이 진척된다. |
工具の使い心地が良いと作業がはかどる。 | |
・ | 티슈의 질이 좋으면 사용감이 달라요. |
ティッシュの質が良いと、使い心地が違います。 | |
・ | 요강 재질에 따라 사용감이 다릅니다. |
尿器の材質によって、使用感が異なります。 |
실비(実費) > |
법률상(法律上) > |
설전(口争い) > |
누수(漏水) > |
젊은피(若い血) > |
부강(富強) > |
타성(惰性) > |
의복(衣服) > |
혹(こぶ) > |
화물차(貨物車) > |
문제투성이(問題だらけ) > |
가곡(歌曲) > |
연륜(年輪) > |
인용문(引用文) > |
팔자타령(運命のせいにすること) > |
건성(上の空) > |
성악가(声楽家) > |
남반구(南半球) > |
설계자(設計者) > |
팔랑귀(人の意見に左右されやすい人) > |
미술관(美術館) > |
분(怒り) > |
문물(文物) > |
점령지(占領地) > |
맹세(誓い) > |
가마(つむじ) > |
새우젓(アミの塩辛) > |
첨잔(添盃) > |
뇌물 공여(賄物供与) > |
부조금(ご祝儀) > |