「真ん中」は韓国語で「복판」という。
|
・ | 5회말 무사 1,2루 볼카운트 2-1 상황에서 한복판 직구를 때려 3루타를 날렸다. |
5回裏無死1、2塁、ボールカウント2-1の状況で真ん中に来るストレートをたたき、三塁打を放った。 | |
・ | 땅값이 전국에서 가장 비싼 서울 명동 한복판 상가 부지의 공시 지가가 하락했다. |
地価が全国で最も高いソウル明洞の真ん中にある商業用地の公示地価が下落した。 | |
・ | 1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다. |
1960年代末、世界はベトナム反戦運動のただ中にあった。 | |
・ | 그 빌딩은 서울에서 가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다. |
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にある。 | |
・ | 서울 한복판에서 너를 만날 줄이야! |
ソウルのど真ん中で君に会うとは。 | |
・ | 그들은 도로 한복판에서 싸움을 하고 있다. |
彼らは道路の真ん中で喧嘩をしている。 |
일몰(日没) > |
튀김류(揚げ物類) > |
밥맛(ご飯の味) > |
잡어(雑魚) > |
철조망(鉄条網) > |
큰딸(長女) > |
장부(帳簿) > |
국보급(国宝級) > |
권태(倦怠) > |
불법 취로(不法就労) > |
토지대장(土地台帳) > |
교단(教壇) > |
왕자님(王子様) > |
거주(居住) > |
자책감(自責の念) > |
문민 통제(文民統制) > |
혈액(血液) > |
기린(キリン) > |
식용유(食用油) > |
원리 원칙(原理と原則) > |
스튜(シチュー) > |
물난리(洪水騒ぎ) > |
기후(気候) > |
종량제(従量制) > |
엉덩이(お尻) > |
단조로움(単調) > |
파채(ネギを千切りした物) > |
잔심부름(こまごまとした使い) > |
자긍심(自負心) > |
배금주의(拝金主義) > |