「さんま」は韓国語で「꽁치」という。日本では秋の魚といえばサンマ、というイメージが定着しているが、韓国ではニシン科の전어(コノシロ)をよく食べる印象がある。
|
「さんま」は韓国語で「꽁치」という。日本では秋の魚といえばサンマ、というイメージが定着しているが、韓国ではニシン科の전어(コノシロ)をよく食べる印象がある。
|
・ | 가을이 제철인 고등어를 화로에 맛있게 굽다. |
秋が旬のさんまを七輪で美味しく焼く。 | |
・ | 가을이 되면 꽁치가 먹고 싶어져요. |
秋になればサンマを食べたくなります。 | |
・ | 고등어는 북태평양에 넓게 생식한다. |
サンマは北太平洋に広く生息する。 | |
・ | 횟집에서 꽁치구이를 서비스로 받았어요. |
刺身屋でサンマ焼きをサービスでもらいました。 | |
・ | 꽁치는 가을의 미각으로 인기가 있으며 소금구이나 된장조림으로 합니다. |
サンマは秋の味覚として人気があり、塩焼きや味噌煮にします。 | |
・ | 꽁치가 타는 구수한 냄새가 난다. |
さんまの焼ける香ばしい匂いがする。 | |
・ | 꽁치 불어의 원인은 무었인가요? |
サンマ不漁の原因は何でしょうか? | |
・ | 요 몇 년간 꽁치 풍년이 이어지고 있다. |
ここ数年はサンマの豊漁が続いている。 | |
・ | 올해는 꽁치가 풍어입니다. |
今年はさんまが豊漁です。 | |
・ | 꽁치가 유례없는 흉어를 겪고 있다. |
サンマが、空前の凶漁に見舞われている。 | |
・ | 붉은살 생선에는 다랑어,가다랑어,방어,삼치,전갱이,고등어,정어리,꽁치 등이 있습니다. |
赤身魚にはマグロ、カツオ、ブリ、サワラ、アジ、サバ、イワシ、サンマなどがあります。 | |
・ | 등 푸른 생선에는 전갱이, 고등어, 정어리, 꽁치, 가다랑어 등이 있어요. |
青背魚にはアジ、サバ、イワシ、サンマ、カツオなどがあります。 | |
・ | 가을은 꽁치가 제철이다. |
秋はさんまが旬だ。 | |
・ | 꽁치 철 |
サンマの季節 | |
・ | 슬슬 꽁치 시기구나. |
そろそろ秋刀魚の時期だなあ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
학꽁치(ハクコンチ) | 針魚、サヨリ |
꽁치구이(コンチグイ) | サンマ焼き |
도루묵(ハタハタ) > |
곰치(クサウオ) > |
전복(アワビ) > |
쏘가리(コウライケツギョ) > |
아가미(えら(エラ)) > |
물메기(ビクニン) > |
민어(民魚) > |
아구(アンコウ) > |
가재(ザリガニ) > |
참숭어(ボラ) > |
벵에돔(メジナ) > |
고래상어(ジンベイザメ) > |
옥돔(アカアマダイ) > |
정어리(イワシ) > |
다금바리(アラ) > |
부레(浮き袋) > |
킹크랩(タラバガニ) > |
멸치(煮干し) > |
해물(海産物) > |
고등어(サバ) > |
농어(スズキ (鱸)) > |
열목어(熱目魚) > |
톳(ひじき) > |
생선알(魚卵) > |
도다리(イシガレイ) > |
한치(やりいか) > |
삼식이(ケムシカジカ) > |
출세어(出世魚) > |
범고래(シャチ) > |
청새치(マカジキ) > |