「飛び出す」は韓国語で「튀어나오다」という。
|
![]() |
・ | 풀숲에서 커다란 사슴이 튀어나왔다. |
草むらから大きな鹿が飛び出してきた。 | |
・ | 개 한 마리가 튀어나오는 바람에 브레이크를 밟고 말았다. |
犬1匹が飛び込んできたせいでブレーキを踏んでしまった。 | |
・ | 차가 갑자기 튀어나와서 간담이 서늘했다. |
車が急に飛び出してきて、肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 차가 튀어나와서 간이 콩알만 해졌다. |
急に車が飛び出してきて、肝を冷やした。 | |
・ | 갑자기 차가 튀어나와서 마음이 콩알만 해졌다. |
急に車が飛び出してきて、肝を冷やした。 | |
・ | 차가 갑자기 튀어나와서 간 떨어질 뻔했다. |
車が急に飛び出してきて、肝を潰した。 | |
・ | 풀 속에서 토끼가 튀어나왔다. |
草の中からウサギが飛び出した。 | |
・ | 왕자의 모습은 마치 그림책에서 튀어나온 것 같다. |
王子様の姿は、まるで絵本から飛び出してきたようだ。 | |
・ | 쏜살같이 튀어나오다. |
矢のように飛び出す。 | |
・ | 얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다. |
顔が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。 | |
・ | 남편의 가끔 튀어나오는 무식한 언행 때문에 곤혹스러워요. |
夫の時々飛び出す無識な言動の所為で困っています。 | |
・ | 불쑥불쑥 튀어나오는 과거의 기억들이 여전히 그를 괴롭히고 있다. |
ぴょこぴょこ飛び出てくる過去の記憶が相変わらず彼を苦しめている。 | |
주창하다(主唱する) > |
거치다(経る) > |
총지휘하다(総指揮する) > |
고르다(選ぶ) > |
표창받다(表彰される) > |
벼르다(狙う) > |
발신되다(発信される) > |
펼쳐나가다(繰り広げる) > |
발족되다(発足される) > |
굽이치다(曲がりくねる) > |
떨리다(震える) > |
상업하다(商業する) > |
사부작사부작하다(力を入れずにそうっ.. > |
초빙되다(招聘される) > |
망치다(台無しにする) > |
보내지다(送られる) > |
사부작거리다(力を入れずにそうっと行.. > |
수교하다(修交する) > |
낭독되다(朗読される) > |
조소하다(あざ笑う) > |
압수하다(押収する) > |
알려지다(知られる) > |
묵인하다(黙認する) > |
속박하다(束縛する) > |
삭히다(発酵させる) > |
수락하다(受諾する) > |
입문하다(入門する) > |
이식하다(移植する) > |
증감하다(増減する) > |
파묻히다(埋もれる) > |