「飛び出す」は韓国語で「튀어나오다」という。
|
・ | 풀숲에서 커다란 사슴이 튀어나왔다. |
草むらから大きな鹿が飛び出してきた。 | |
・ | 개 한 마리가 튀어나오는 바람에 브레이크를 밟고 말았다. |
犬1匹が飛び込んできたせいでブレーキを踏んでしまった。 | |
・ | 풀 속에서 토끼가 튀어나왔다. |
草の中からウサギが飛び出した。 | |
・ | 왕자의 모습은 마치 그림책에서 튀어나온 것 같다. |
王子様の姿は、まるで絵本から飛び出してきたようだ。 | |
・ | 쏜살같이 튀어나오다. |
矢のように飛び出す。 | |
・ | 얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다. |
顔が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。 | |
・ | 남편의 가끔 튀어나오는 무식한 언행 때문에 곤혹스러워요. |
夫の時々飛び出す無識な言動の所為で困っています。 | |
・ | 불쑥불쑥 튀어나오는 과거의 기억들이 여전히 그를 괴롭히고 있다. |
ぴょこぴょこ飛び出てくる過去の記憶が相変わらず彼を苦しめている。 | |
・ | 책장을 넘기면 빌딩만 한 공룡이 튀어나오는 팝업북도 있다. |
ページをめくれば、ビルほどの恐竜が飛び出すポップアップブックもある。 |
성내다(怒る) > |
표하다(表する) > |
열리다(開かれる) > |
바스락거리다(かさかさする) > |
조리되다(調理される) > |
예단하다(予断する) > |
침입되다(侵入される) > |
낯가리다(人見知りする) > |
입안하다(立案する) > |
복기하다(振り返ってみる) > |
거듭나다(生まれ変わる) > |
타개되다(打開される) > |
내드리다(差し上げる) > |
에두르다(遠回しに言う) > |
격리하다(隔離する) > |
교체되다(交替される) > |
사부작거리다(力を入れずにそうっと行.. > |
학살되다(虐殺される) > |
간질간질하다(むずむずする) > |
발표하다(発表する) > |
달리다(かかる) > |
감내하다(耐え忍ぶ) > |
반목하다(反目する) > |
전공하다(専攻する) > |
바꿔치다(すり替える) > |
인가하다(認可する) > |
걷어내다(取り除く) > |
검증하다(検証する) > |
분비하다(分泌する) > |
불발하다(不発する) > |