「飛び出す」は韓国語で「뛰쳐나오다」という。
|
・ | 대통령의 사임 소식이 전해지자 전역에서 국민들이 거리로 뛰쳐나왔다. |
大統領の辞任が伝えられると、全域で国民が街頭に飛び出した。 | |
・ | 작은 남자아이가 차 앞으로 뛰쳐나왔다. |
小さな男の子が車の前へ飛び出してきた。 | |
・ | 그녀는 서둘러 방을 뛰쳐나왔다. |
彼女はあわてて部屋から逃げ出した。 | |
・ | 그는 자유를 원해서 노예로부터 도망치듯 집을 뛰쳐나갔다. |
彼は自由が欲しくて、奴隷から逃げるように家を飛び出した。 | |
・ | 격노하여 방을 뛰쳐나갔다. |
激怒して部屋を飛び出した。 | |
・ | 격분하여 방을 뛰쳐나갔다. |
激怒して部屋を飛び出した。 | |
・ | 맨발로 뛰쳐나가 보았지만 그녀의 모습은 보이지 않았습니다. |
裸足で駆け出してみましたが、彼女の姿は見えませんでした。 | |
・ | 벨이 울리자마자 아이들은 방을 뛰쳐나갔다. |
ベルが鳴ったが早いか、子供たちは教室を飛び出した。 | |
・ | 그녀는 격앙되어 방을 뛰쳐나가고 말았습니다. |
彼女は激昂して、部屋を飛び出してしまいました。 | |
・ | 나는 정신없이 방을 뛰쳐나갔다. |
私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
・ | 대기업을 뛰쳐나온 건 일생일대의 모험이었다. |
大企業を飛び出したのは一世一代の冒険だった。 |
다독거리다(軽くたたく) > |
놀러 오다(遊びに来る) > |
대여받다(貸してもらう) > |
꿰메다(縫う) > |
경질되다(更迭される) > |
구부리다(曲げる) > |
우송되다(郵送される) > |
개방되다(開放される) > |
괄시하다(冷遇する) > |
회유하다(懐柔する) > |
요절하다(若死にする) > |
빠져들다(のめり込む) > |
구박하다(いびる) > |
해동하다(解凍する) > |
의문시하다(疑問視する) > |
영유하다(領有する) > |
힘주다(力をこめる) > |
기하다(期する) > |
편승하다(便乗する) > |
들이파다(一つの事に集中する) > |
사리다(出し惜しむ) > |
부인되다(否認される) > |
시켜 주다(させてやる) > |
돌려받다(返してもらう) > |
확장하다(拡張する) > |
보완하다(補う) > |
후불하다(後払いする) > |
연상하다(思い浮かべる) > |
적대시하다(敵対視する) > |
주최하다(主催する) > |