「副作用が伴う」は韓国語で「부작용이 따르다」という。「副作用が伴う」(부작용이 따르다)は、薬や治療などを行った際に、本来の効果とは別に発生する予期しない不快な反応を指します。薬や治療法によっては、副作用が伴うことがよくあります。
|
![]() |
「副作用が伴う」は韓国語で「부작용이 따르다」という。「副作用が伴う」(부작용이 따르다)は、薬や治療などを行った際に、本来の効果とは別に発生する予期しない不快な反応を指します。薬や治療法によっては、副作用が伴うことがよくあります。
|
【話せる韓国語】体調が悪い時によく使うフレーズ48選!
・ | 이 약에는 부작용이 따를 수 있습니다. |
この薬には副作用が伴うことがあります。 | |
・ | 치료를 시작했지만 부작용이 따라서 걱정입니다. |
治療を始めたけれど、副作用が伴って心配です。 | |
・ | 새로운 약을 시도할 때는 부작용이 따를 수 있다는 것을 이해해야 합니다. |
新しい薬を試すときは、副作用が伴うことを理解しておくべきです。 | |
・ | 부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다. |
副作用が伴う場合は、すぐに医師に相談することが重要です。 | |
・ | 항생제에는 가끔 부작용이 따를 수 있어요. |
抗生物質には時々副作用が伴うことがあります。 | |
・ | 부작용이 따르지 않는 치료법을 선택하는 것이 이상적입니다. |
副作用が伴わない治療法を選ぶことが理想的です。 | |
・ | 약을 복용한 후 부작용이 따르면서 기분이 나빠졌어요. |
薬を服用した後に、副作用が伴って気分が悪くなりました。 | |
・ | 부작용이 따르는 치료법을 피하기 위해 다른 방법을 시도했어요. |
副作用が伴う治療法を避けるために、別の方法を試しました。 | |
・ | 부작용이 따를 가능성이 있으므로 복용 전 반드시 설명서를 읽어야 합니다. |
副作用が伴う可能性があるので、服用前に必ず説明書を読んでください。 | |
・ | 약의 부작용으로 울렁거린다. |
薬の副作用でむかむかしている。 | |
・ | 약효가 너무 강해서 약간의 부작용이 나타났습니다. |
薬の効き目が強すぎて、少し副作用が出てしまいました。 | |
・ | 하혈은 특정 약물의 부작용일 수 있어요. |
下血は特定の薬の副作用かもしれません。 | |
・ | 약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다 |
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。 | |
・ | 약의 부작용으로 위통이 일어나는 경우가 있습니다. |
薬の副作用で胃痛が起こることがあります。 | |
・ | 백신의 부작용에는 가벼운 발열이나 주사 부위의 통증이 있습니다. |
ワクチンの副作用には軽い発熱や注射部位の痛みがあります。 | |
・ | 백신 접종 후 가벼운 부작용이 나타날 수 있습니다. |
ワクチン接種を受けた後に軽い副反応が出ることがあります。 | |
・ | 불임 치료의 부작용에 대해 이해해 두는 것이 중요하다. |
不妊治療の副作用について理解しておくことが大切だ。 | |
・ | 폐암의 화학 요법은 부작용을 일으킬 수 있지만 암세포를 파괴하는 효과가 있습니다. |
肺がんの化学療法は副作用を引き起こす可能性がありますが、がん細胞を破壊する効果があります。 | |
・ | 그녀는 유방암 치료 중에 부작용에 시달리고 있습니다. |
彼女は乳がんの治療中に副作用に苦しんでいます。 | |
몸이 아프다(具合が悪い) > |
염병(腸チフスの俗称) > |
의처증(疑妻症) > |
화분증(花粉症) > |
저체온증(低体温症) > |
충돌 증후군(インピンジメント症候群.. > |
말기 증상(末期症状) > |
생채기(擦り傷) > |
환부(患部) > |
땀투성이(汗まみれ) > |
혼수상태에 빠지다(昏睡状態に陥る) > |
인격 장애(人格障害) > |
홍역(はしか) > |
신장 결석(腎臓結石) > |
속이 매스껍다(吐き気がする) > |
담석증(胆石症) > |
구내염(口内炎) > |
동맥경화(動脈硬化) > |
구역질(吐き気) > |
전치(全治) > |
중상을 입다(重症を負う) > |
등드름(背中ニキビ) > |
특이 체질(特異体質) > |
균(菌) > |
불감증(不感症) > |
자율신경 실조증(自立神経失調症) > |
황달(黄疸) > |
항원(抗原) > |
벌레물림(虫さされ) > |
피해망상(被害妄想) > |