「副作用が伴う」は韓国語で「부작용이 따르다」という。「副作用が伴う」(부작용이 따르다)は、薬や治療などを行った際に、本来の効果とは別に発生する予期しない不快な反応を指します。薬や治療法によっては、副作用が伴うことがよくあります。
|
![]() |
「副作用が伴う」は韓国語で「부작용이 따르다」という。「副作用が伴う」(부작용이 따르다)は、薬や治療などを行った際に、本来の効果とは別に発生する予期しない不快な反応を指します。薬や治療法によっては、副作用が伴うことがよくあります。
|
【話せる韓国語】体調が悪い時によく使うフレーズ48選!
・ | 이 약에는 부작용이 따를 수 있습니다. |
この薬には副作用が伴うことがあります。 | |
・ | 치료를 시작했지만 부작용이 따라서 걱정입니다. |
治療を始めたけれど、副作用が伴って心配です。 | |
・ | 새로운 약을 시도할 때는 부작용이 따를 수 있다는 것을 이해해야 합니다. |
新しい薬を試すときは、副作用が伴うことを理解しておくべきです。 | |
・ | 부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다. |
副作用が伴う場合は、すぐに医師に相談することが重要です。 | |
・ | 항생제에는 가끔 부작용이 따를 수 있어요. |
抗生物質には時々副作用が伴うことがあります。 | |
・ | 부작용이 따르지 않는 치료법을 선택하는 것이 이상적입니다. |
副作用が伴わない治療法を選ぶことが理想的です。 | |
・ | 약을 복용한 후 부작용이 따르면서 기분이 나빠졌어요. |
薬を服用した後に、副作用が伴って気分が悪くなりました。 | |
・ | 부작용이 따르는 치료법을 피하기 위해 다른 방법을 시도했어요. |
副作用が伴う治療法を避けるために、別の方法を試しました。 | |
・ | 부작용이 따를 가능성이 있으므로 복용 전 반드시 설명서를 읽어야 합니다. |
副作用が伴う可能性があるので、服用前に必ず説明書を読んでください。 | |
・ | 발모제는 부작용이 있을 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다. |
発毛剤は副作用がある場合があるので、使用には注意が必要です。 | |
・ | 멀미약을 너무 많이 먹으면 부작용이 있을 수 있다. |
酔い止めを飲みすぎると、副作用が出ることがある。 | |
・ | 약의 부작용으로 울렁거린다. |
薬の副作用でむかむかしている。 | |
・ | 약효가 너무 강해서 약간의 부작용이 나타났습니다. |
薬の効き目が強すぎて、少し副作用が出てしまいました。 | |
・ | 하혈은 특정 약물의 부작용일 수 있어요. |
下血は特定の薬の副作用かもしれません。 | |
・ | 약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다 |
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。 | |
・ | 약의 부작용으로 위통이 일어나는 경우가 있습니다. |
薬の副作用で胃痛が起こることがあります。 | |
・ | 백신의 부작용에는 가벼운 발열이나 주사 부위의 통증이 있습니다. |
ワクチンの副作用には軽い発熱や注射部位の痛みがあります。 | |
・ | 백신 접종 후 가벼운 부작용이 나타날 수 있습니다. |
ワクチン接種を受けた後に軽い副反応が出ることがあります。 | |
・ | 불임 치료의 부작용에 대해 이해해 두는 것이 중요하다. |
不妊治療の副作用について理解しておくことが大切だ。 | |
피멍(青あざ) > |
우세종(優勢種) > |
혈우병(血友病) > |
발병률(発症率) > |
코막힘(鼻づまり) > |
부스럼(おでき) > |
식물인간(植物人間) > |
고열(高熱) > |
위산 과다증(胃酸過多症) > |
실신(失神) > |
체하다(もたれる) > |
뇌성마비(脳性麻痺) > |
각막염(角膜炎) > |
졸도(卒倒) > |
자폐아(自閉児) > |
전염되다(伝染される) > |
중풍(中風) > |
통증을 느끼다(痛みを感じる) > |
허리 디스크(腰のヘルニア) > |
결핵에 걸리다(結核にかかる) > |
물약(シロップ) > |
환청(幻聴) > |
발진 티푸스(発疹チフス) > |
기절하다(気絶する) > |
근시(近視) > |
두창(痘瘡) > |
다리가 붓다(足がむくむ) > |
속쓰림(胃もたれ) > |
퇴행성(退行性) > |
환시(幻視) > |