「成長」は韓国語で「성장」という。
|
![]() |
・ | 성장한 모습을 보이려고 열심히 노력했다. |
成長した姿を見せようと、一生懸命働いた。 | |
・ | 개혁해야만 성장할 수 있다. |
改革してこそ、成長できる。 | |
・ | 내년도 성장 전망치는 5%다. |
来年度成長展望値は5%だ。 | |
・ | 아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요. |
子どもたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。 | |
・ | 쌍둥이도 성장 환경에 따라 성격이 달라진다. |
双子も成長の環境によって、性格が異なる。 | |
・ | 시장 수요와 성장 전망에 따라 투자 규모를 늘릴 예정이다. |
市場需要と成長の見通しに基づいて投資規模を増やしていく予定だ。 | |
・ | 자신의 성장을 느낄 수 있습니다. |
自分の成長を感じることができます。 | |
・ | 이 경험은 저에게 성장의 기회였습니다. |
この経験は私にとって成長の機会でした。 | |
・ | 엄청난 성장을 보여주었다. |
物凄い成長を見せてくれた。 | |
・ | 새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다. |
新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。 | |
・ | 경제 성장에 따라 전체 파이가 커지고 있다. |
経済成長により、全体のパイが大きくなっている。 | |
・ | 버릇이 나쁘면 성장한 후에도 어려운 일이 많다. |
しつけが悪いと、成長してからも困ることが多い。 | |
・ | 그의 리더십을 거울로 삼아 나도 리더로서 성장하고 싶다. |
彼のリーダーシップを手本にして、自分もリーダーとして成長したい。 | |
・ | 욕심을 내지 않고 조금씩 성장하면 좋은 결과가 나옵니다. |
欲を出さずに、少しずつ成長すれば良い結果が出ます。 | |
・ | 회사는 뒷걸음을 치지 않고 계속 성장하고 있다. |
会社は後退せず、成長し続けている。 | |
・ | 새로운 사장은 전임자의 뒤를 이어 회사의 성장을 목표로 하고 있다. |
新しい社長は前任者の後を継ぎ、会社をさらに成長させることを目指している。 | |
・ | 어떤 어려운 길이든 고생길을 걸으면 성장할 수 있다. |
どんな困難な道でも、いばらの道を歩けば成長できる。 | |
・ | 의구심을 갖는 것은 성장의 첫걸음이다. |
疑問を持つことは、成長の第一歩だ。 | |
・ | 그녀는 데뷔작에서 발연기를 했지만, 이후 성장했다. |
彼女はデビュー作で発演技をしてしまったが、その後成長した。 | |
협력 회사(協力会社) > |
사직하다(辞職する) > |
사업화(事業化) > |
거래 내역(取引内訳) > |
업소용(業者向け) > |
퇴근하다(退勤する) > |
승진(昇進) > |
비즈니스 파트너(ビジネスパートナー.. > |
노사 협상(労使交渉) > |
협동조합(協同組合) > |
휴직(休職) > |
막노동판(荒仕事の場所) > |
재단(財団) > |
상장 회사(上場会社) > |
구두 계약(口頭契約) > |
자본가(資本家) > |
일손이 부족하다(人手が足りない) > |
대주주(大株主) > |
기업 통치(企業統治) > |
기업(起業) > |
잡소득(雑所得) > |
경영학(経営学) > |
사운을 걸다(社運を賭ける) > |
실습(実習) > |
감사(監査) > |
문어발식 경영(タコ足式経営) > |
워크아웃(企業財務改善) > |
상장 기업(上場企業) > |
주식회사(株式会社) > |
휴가(休暇) > |