「人力」は韓国語で「인력」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다. |
新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。 | |
・ | 배터리 분야 연구 인력이 매우 부족한 상황이다. |
バッテリー分野の研究人材が非常に足りない状況だ。 | |
・ | 비용 절감 명목으로 인력을 감축했다. |
費用削減名目で人材を縮小した。 | |
・ | 인력 부족으로 업무 수행에 어려움을 겪고 있다. |
人材不足のため、業務の遂行が難航している。 | |
・ | 인력에 의지하여 밭을 갈고 있습니다. |
人力に頼って、畑を耕しています。 | |
・ | 재해 현장에서는 구조 작업에 인력이 필요합니다. |
災害現場では、救助作業に人力が必要です。 | |
・ | 인력으로 배를 저어 강을 건넙니다. |
人力で船を漕いで、川を渡ります。 | |
・ | 논두렁을 다듬는 데는 인력이 필요합니다. |
水田の畦畔を整えるのには人力が必要です。 | |
・ | 그 건설 현장에서는 크레인이 아닌 인력으로 재료를 운반하고 있습니다. |
その建設現場では、クレーンではなく人力で材料を運搬しています。 | |
・ | 차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까지 운반합니다. |
車が故障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。 | |
・ | 벽돌을 쌓으려면 인력이 필요합니다. |
レンガを積み上げるのには、人力が必要です。 | |
・ | 도로의 제설 작업은 인력으로 이루어집니다. |
道路の除雪作業は、人力で行われます。 | |
・ | 강을 건너기 위해서는 인력으로 뗏목을 젓습니다. |
川を渡るためには、人力で筏を漕ぎます。 | |
・ | 대리석을 운반하려면 인력이 필요합니다. |
大理石を運ぶのには、人力が必要です。 | |
・ | 농민들은 인력으로 벼를 심습니다. |
農民たちは、人力で稲を植えます。 | |
・ | 하천 부지 청소에는 인력이 필요합니다. |
河川敷の清掃には、人力が必要です。 | |
・ | 풍차를 돌리기 위해서는 인력이 필요합니다. |
風車を回すためには、人力が必要です。 | |
・ | 그 지역에서는 인력으로 석탄을 채굴하고 있습니다. |
その地域では、人力で石炭を採掘しています。 | |
・ | 벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다. |
レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。 | |
・ | 삼림 벌채 시에는 인력으로 목재를 운반합니다. |
森林伐採の際には、人力で木材を運び出します。 | |
・ | 일용직 일은 급한 인력 부족을 해결하기 위해 자주 사용된다. |
日雇い仕事は、急な人手不足を補うために使われることが多い。 | |
・ | 문의가 잦으면 대응에 인력이 필요합니다. |
問い合わせが頻繁だと、対応に人手が必要です。 | |
・ | 그는 팀의 인력 관리를 하고 있다. |
彼はチームの人材管理を行っている。 | |
・ | 새로운 프로젝트를 위해 인력을 고용하다. |
新しいプロジェクトのために人材を雇用する。 | |
・ | 지구의 인력이 우주 공간의 물체 운동에 영향을 준다. |
地球の引力が宇宙空間の物体の運動に影響を与える。 | |
・ | 인력은 물체끼리 서로 끌어당기는 힘이다. |
引力は物体同士を引き合わせる力である。 | |
・ | 인력의 법칙은 만유인력의 법칙으로 알려져 있다. |
引力の法則は万有引力の法則として知られている。 | |
・ | 항성의 인력이 행성의 궤도를 안정화시킨다. |
恒星の引力が惑星の軌道を安定化させる。 | |
・ | 우주 공간에서는 행성의 인력이 중요한 역할을 한다. |
宇宙空間では、惑星の引力が重要な役割を果たす。 | |
・ | 행성의 인력이 혜성을 끌어당기다. |
惑星の引力が彗星を引き寄せる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
인력거(イルリョッコ) | 人力車 |
흡인력(フビンニョク) | 吸引力 |
인력난(イルリョンナン) | 求人難、人手不足 |
인력거꾼(イルリョッコックン) | 人力車夫 |
인력 공사(インニョクコンサ) | 人力公社 |
인력 시장(イルリョクシジャン) | 寄せ場、寄場、人足寄場 |
인력 시스템(インニョクシステム) | 人力システム |
만유인력의 법칙(マンユインリョゲ ボプチク) | 万有引力の法則 |
오피스(オフィス) > |
경영진(経営陣) > |
주급(週給) > |
경력직(中途社員) > |
직장(職場) > |
임금 상승률(賃金上昇率) > |
병가(病気休暇) > |
창립 기념일(創立記念日) > |
무역회사(貿易会社) > |
애사심(愛社心) > |
회식(会食) > |
주주권(株主権) > |
업소용(業者向け) > |
현지 법인(現地法人) > |
복잡한 업무(複雑な業務) > |
분식 회계(粉飾会計) > |
원본(原本) > |
비상장 기업(非上場企業) > |
하도급(下請け) > |
사업비(事業費) > |
호칭 인플레(呼称インフレ) > |
개인 사업(個人事業) > |
영업과(営業課) > |
칼퇴(定時退勤) > |
일손이 잡히다(仕事が手につく) > |
결근하다(欠勤する) > |
최대 주주(筆頭株主) > |
개인사업자(個人事業主) > |
연계 자금(つなぎ資金) > |
사의를 표명하다(辞意を表明する) > |