「ひやりとする」は韓国語で「철렁하다」という。
|
![]() |
・ | 카드를 잃어버린 줄 알고 가슴이 철렁했다. |
カードをなくしたかとひやっとする。 | |
・ | 전철을 내렸을 때 가방이 없어서 한순간 철렁했다. |
電車降りたときカバンが無くて一瞬ひやっとした。 | |
・ | 불안한 일이 생기면 가슴이 철렁 내려앉는다. |
不安な出来事が起きると、胸がギュッとなる。 | |
・ | 예상치 못한 일에 가슴이 철렁 내려앉아 일순간 움직일 수 없게 되었다. |
予期せぬ出来事にどきっとして、一瞬動けなくなった。 | |
・ | 유리창이 깨지는 소리에 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다. |
窓ガラスが割れる音に、彼女はどきっとして振り返った。 | |
・ | 그녀의 손에 닿자 그는 가슴이 철렁 내려앉았다. |
彼女の手に触れると、彼はどきっとした。 | |
・ | 들킨 줄 알고 가슴이 철렁했다. |
ばれたのかと思って胸がドキッとした。 | |
・ | 발소리를 듣고 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다. |
足音を聞いて彼女はどきっとした。 | |
・ | 놀라움과 공포로 가슴이 철렁 내려앉다 |
驚きや恐怖で胸がどきっとする。 | |
・ | 그 소식을 듣고 가슴이 철렁 내려앉았다. |
その知らせを聞いてどきっとした。 | |
・ | 내가 그녀에 대해 말하자 그는 가슴이 철렁 내려앉은 것 같았다. |
私が彼女のことを口にすると彼はどきっとしたようだった。 | |
・ | 그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다. |
彼女の声を聞くだけでも、胸の片側がドキッとする。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가슴이 철렁하다(カスミ チョルロンハダ) | どきっとする、肝を冷やす、胸を衝かれる |
구속하다(拘束する) > |
궤멸하다(潰滅する) > |
전학하다(転校する) > |
분무하다(噴霧する) > |
쥐어짜다(絞り上げる) > |
청혼하다(プロポーズする) > |
변화무쌍하다(変化に富む) > |
연연하다(未練がましい) > |
손실하다(損失する) > |
신장되다(伸びる) > |
할애되다(割かれる) > |
튀다(逃げる) > |
득실거리다(うようよする) > |
솔질하다(ブラシをかける) > |
거덜 내다(食い潰す) > |
공략하다(攻略する) > |
겸용하다(兼用する) > |
편애하다(えこひいきする) > |
뛰쳐나가다(飛び出す) > |
진일보하다(もう一歩進む) > |
관계하다(関する) > |
야근하다(残業する) > |
표하다(表する) > |
최대화하다(最大化する) > |
지피다(くべる) > |
감시되다(監視される) > |
흉내 내다(真似する) > |
질척거리다(付きまとう) > |
제정되다(制定される) > |
애타다(やきもきする) > |