「目に余る」は韓国語で「눈꼴시다」という。「눈꼴이 시다(目に余る、見ただけでもへどが出る)」
|
![]() |
・ | 눈꼴시어 못 보겠다. |
目障りで見ていられない。 | |
・ | 그들의 언동은 눈꼴시다. |
彼らの言動は目に余る。 | |
・ | 이 여배우의 거만함은 눈꼴시다. |
この女優の尊大さは目に余る。 | |
・ | 그의 오만한 태도가 눈꼴시어서 혼내 주었다. |
彼の傲慢ぶりが目に余るので懲らしめてやった. | |
・ | 예로부터 행실이 나빴지만 최근 그의 언행은 눈꼴 사납다. |
昔から素行が悪かったが、最近の彼の言動は目に余るものがある。 | |
・ | 방의 더러움이 눈꼴 사나워 청소하라고 시켰다. |
部屋の汚れが目に余るので、掃除するように言いつけた。 | |
・ | 눈꼴 사납다는 소리를 듣기 쉬우니 가급적 말을 삼가라고 충고했다. |
目に余ると言われやすいのでできるだけ言葉を慎めと忠告した。 | |
・ | 그의 태도는 눈꼴 사납다. |
彼の態度は気に障る。 |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
고독하다(孤独だ) > |
탄식하다(嘆く) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
난감하다(困り果てる) > |
광적(狂的) > |
쾌락(快楽) > |
가련하다(哀れだ) > |
죽상(死相) > |
욱하다(カッとする) > |
흑심(下心) > |
기복(起伏) > |
칭찬하다(褒める) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
집념(執念) > |
판단(判断) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |
변심(心変わり) > |
공감(共感) > |
욕망(欲望) > |
오감(五感) > |
무표정(無表情) > |
예리하다(鋭い) > |
격분(激憤) > |
실망하다(失望する) > |
긍지(誇り) > |
외로움(寂しさ) > |
안타까움(やるせなさ) > |
희열(喜び) > |