「立ち上がる」は韓国語で「일어서다」という。
|
![]() |
・ | 좌석에서 일어서다. |
座席から立ち上がる。 | |
・ | 상대방보다 먼저 일어서다. |
相手より先に立ち上がる。 | |
・ | 아파서 일어서는 게 고통스럽다. |
痛くて立ち上がるのがつらい。 | |
・ | 벌떡 일어서다. |
ぱっと立ち上がる。 | |
・ | 모두가 환호성을 지르자 그는 일어서서 박수를 쳤다. |
皆が歓声を上げると、彼は立ち上がって拍手した。 | |
・ | 아침에 태양이 떠오르자 그는 일어섰다. |
朝、太陽が昇ると同時に彼は立ち上がった。 | |
・ | 영업 회의가 시작되자 참가자들은 일제히 일어섰다. |
営業会議が始まると、参加者は一斉に立ち上がった。 | |
・ | 경의를 표하기 위해 그는 나이 든 사람이 들어올 때 일어섰다. |
敬意を表すために、彼は年配の人が入るときに立ち上がった。 | |
・ | 사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다. |
社長が入室すると、社員たちは一斉に立ち上がった。 | |
・ | 상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다. |
喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。 | |
・ | 선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다. |
選手がゴールを決めると、スタジアム全体が一斉に立ち上がった。 | |
・ | 어려운 상황에 직면해도 그녀는 일어서서 스스로의 신념을 관철했다. |
困難な状況に直面しても、彼女は立ち上がって自らの信念を貫いた。 | |
・ | 아이들은 전철의 도착을 지켜보기 위해 벤치에서 일어났다. |
子供たちは電車の到着を見届けるために、ベンチから立ち上がった。 | |
・ | 그는 사업에서 고배를 들었지만, 이번 성공으로 다시 일어섰다. |
彼はビジネスで苦杯を喫したが、今回の成功で立ち直った。 | |
・ | 한 번 재산을 날리면 다시 일어서는 것이 어렵다. |
一度財産を使い果たすと、再び立ち上がるのは難しい。 | |
・ | 개가 몸서리치며 일어섰다. |
犬が身震いして立ち上がった。 | |
・ | 다리가 저려서 일어설 수 없었지만, 조금 움직였더니 나아졌다. |
足がしびれて立てなくなったが、少し動いたら楽になった。 | |
・ | 그녀는 사업에서 고배를 마셨지만, 이후 다시 일어섰어요. |
彼女はビジネスで苦杯を喫し、その後立ち直りました。 | |
・ | 무참히 맞아도 그는 일어섰다. |
めためたに殴られても、彼は立ち上がった。 | |
・ | 그는 두들겨 맞아도 바로 일어섰다. |
彼はボコボコにされても、すぐに立ち上がった。 | |
・ | 그렇게 두들겨 맞으면 더 이상 일어설 수 없을 거야. |
そんなにボコボコにされてはもう立ち上がれないだろう。 | |
・ | 팔딱 일어섰다. |
ぱっと立ち上がった。 | |
・ | 그는 펄쩍 일어섰다. |
彼はぱっと立ち上がった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
딛고 일어서다(ティッコ イロソダ) | 踏み越える、乗り越える、克服する |
들고 일어서다(トゥルゴイロソダ) | 決起する、抗議して決起する |
벌떡 일어서다(ポットク イロソダ) | ぱっと立ち上がる |
쓸다(掃く) > |
헌혈하다(献血する) > |
항행하다(航行する) > |
가세하다(加わる) > |
출몰하다(出没する) > |
틀어박히다(引きこもる) > |
원조되다(援助される) > |
치우다(片づける) > |
재봉하다(裁縫する) > |
자전하다(自転する) > |
향하다(向かう) > |
두드리다(叩く) > |
인가되다(認可される) > |
먹고살다(食べていく) > |
두르다(巻く) > |
각별하다(格別だ) > |
속박하다(束縛する) > |
유린하다(踏みにじる) > |
배려하다(思いやる) > |
수복하다(修復する) > |
묻히다(つける) > |
전전하다(転々とする) > |
우려내다(絞り上げる) > |
숭배받다(崇拝される) > |
귀성하다(帰省する) > |
적발되다(摘発される) > |
길러주다(育てる) > |
업신여기다(見下げる) > |
고르다(選ぶ) > |
뛰어들다(飛び込む) > |