「立ち上がる」は韓国語で「일어서다」という。
|
![]() |
・ | 좌석에서 일어서다. |
座席から立ち上がる。 | |
・ | 상대방보다 먼저 일어서다. |
相手より先に立ち上がる。 | |
・ | 아파서 일어서는 게 고통스럽다. |
痛くて立ち上がるのがつらい。 | |
・ | 벌떡 일어서다. |
ぱっと立ち上がる。 | |
・ | 모두가 환호성을 지르자 그는 일어서서 박수를 쳤다. |
皆が歓声を上げると、彼は立ち上がって拍手した。 | |
・ | 아침에 태양이 떠오르자 그는 일어섰다. |
朝、太陽が昇ると同時に彼は立ち上がった。 | |
・ | 영업 회의가 시작되자 참가자들은 일제히 일어섰다. |
営業会議が始まると、参加者は一斉に立ち上がった。 | |
・ | 경의를 표하기 위해 그는 나이 든 사람이 들어올 때 일어섰다. |
敬意を表すために、彼は年配の人が入るときに立ち上がった。 | |
・ | 사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다. |
社長が入室すると、社員たちは一斉に立ち上がった。 | |
・ | 상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다. |
喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。 | |
・ | 선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다. |
選手がゴールを決めると、スタジアム全体が一斉に立ち上がった。 | |
・ | 어려운 상황에 직면해도 그녀는 일어서서 스스로의 신념을 관철했다. |
困難な状況に直面しても、彼女は立ち上がって自らの信念を貫いた。 | |
・ | 아이들은 전철의 도착을 지켜보기 위해 벤치에서 일어났다. |
子供たちは電車の到着を見届けるために、ベンチから立ち上がった。 | |
・ | 지팡이를 짚고 휠체어에서 일어서다. |
杖をついて車椅子から立ち上がる。 | |
・ | 일어설 때 손을 짚는다. |
立ち上がるとき、手をつく。 | |
・ | 소파에서 일어설 때 손을 짚는다. |
ソファから立ち上がるときに手をつく。 | |
・ | 땅바닥에 손을 짚고 일어서다. |
地面に手をついて立ち上がる。 | |
・ | 넘어지면 일어선다. |
転んだら立ち上がる。 | |
・ | 애국가를 부를 때 일어선다. |
愛国歌を歌うときに立ち上がる。 | |
・ | 애국가를 연주하자 관객들은 모두 자리에서 일어섰다. |
愛国歌を演奏すると、観客は皆席から立ち上がった。 | |
・ | 국가가 시작되면 관객이 일어선다. |
国歌が始まると観客が立ち上がる。 | |
・ | 그녀는 자포자기하며 계속 울었지만, 이윽고 다시 일어섰다. |
彼女は自暴自棄に泣き続けたが、やがて立ち直った。 | |
・ | 자포자기했던 그녀는 친구의 도움으로 다시 일어섰다. |
自暴自棄な思いを抱えていた彼女は、友人の助けで立ち直った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
딛고 일어서다(ティッコ イロソダ) | 踏み越える、乗り越える、克服する |
들고 일어서다(トゥルゴイロソダ) | 決起する、抗議して決起する |
벌떡 일어서다(ポットク イロソダ) | ぱっと立ち上がる |
잊혀지다(忘れられる) > |
탐나다(欲しくなる) > |
막가다(粗暴な振る舞いをする) > |
자리잡다(根付く) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
잔존하다(残存する) > |
호강시키다(贅沢させる) > |