「立ち上がる」は韓国語で「일어서다」という。
|
・ | 좌석에서 일어서다. |
座席から立ち上がる。 | |
・ | 상대방보다 먼저 일어서다. |
相手より先に立ち上がる。 | |
・ | 아파서 일어서는 게 고통스럽다. |
痛くて立ち上がるのがつらい。 | |
・ | 벌떡 일어서다. |
ぱっと立ち上がる。 | |
・ | 모두가 환호성을 지르자 그는 일어서서 박수를 쳤다. |
皆が歓声を上げると、彼は立ち上がって拍手した。 | |
・ | 아침에 태양이 떠오르자 그는 일어섰다. |
朝、太陽が昇ると同時に彼は立ち上がった。 | |
・ | 영업 회의가 시작되자 참가자들은 일제히 일어섰다. |
営業会議が始まると、参加者は一斉に立ち上がった。 | |
・ | 경의를 표하기 위해 그는 나이 든 사람이 들어올 때 일어섰다. |
敬意を表すために、彼は年配の人が入るときに立ち上がった。 | |
・ | 사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다. |
社長が入室すると、社員たちは一斉に立ち上がった。 | |
・ | 상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다. |
喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。 | |
・ | 선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다. |
選手がゴールを決めると、スタジアム全体が一斉に立ち上がった。 | |
・ | 어려운 상황에 직면해도 그녀는 일어서서 스스로의 신념을 관철했다. |
困難な状況に直面しても、彼女は立ち上がって自らの信念を貫いた。 | |
・ | 아이들은 전철의 도착을 지켜보기 위해 벤치에서 일어났다. |
子供たちは電車の到着を見届けるために、ベンチから立ち上がった。 | |
・ | 가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다. |
可愛そうだが、彼女は自分の力で立ち上がりました。 | |
・ | 아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다. |
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。 | |
・ | 그는 허해서 일어서기도 어려울 것 같아요. |
彼は衰弱していて、立ち上がるのも難しそうです。 | |
・ | 그녀는 악인을 응징하기 위해 일어섰다. |
彼女は悪人を懲らしめるために立ち上がった。 | |
・ | 그녀는 두려움을 느끼면서도 일어섰습니다. |
彼女は恐れを感じながらも立ち上がりました。 | |
・ | 딛고 일어서다 |
踏み越えて立ち上がる。 | |
・ | 파국의 충격으로 그는 한동안 일어설 수 없었습니다. |
破局のショックで、彼はしばらく立ち直れませんでした。 | |
・ | 파경의 충격으로 그는 한동안 일어설 수 없었습니다. |
破局のショックで、彼はしばらく立ち直れませんでした。 | |
・ | 원조가 없으면 다시 일어설 수 없었다. |
援助がなければ立ち直れなかった。 | |
・ | 박수를 치며 일어섰다. |
拍手をしながら立ち上がった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
들고 일어서다(トゥルゴイロソダ) | 決起する、抗議して決起する |
딛고 일어서다(ティッコ イロソダ) | 踏み越える、乗り越える、克服する |
벌떡 일어서다(ポットク イロソダ) | ぱっと立ち上がる |
피폐하다(疲弊する) > |
제한하다(制限する) > |
증식하다(増殖する) > |
흠모하다(慕う) > |
들이쉬다(吸い込む) > |
휘몰아치다(吹きまくる) > |
결성하다(結成する) > |
위안하다(慰安する) > |
분단되다(分断される) > |
맡기다(預ける) > |
홀짝거리다(鼻水をすすりながらしくし.. > |
발육하다(発育する) > |
호신하다(護身する) > |
승차하다(乗車する) > |
글썽거리다(涙ぐむ) > |
인화하다(現像する) > |
현존하다(現存する) > |
주관하다(主管する) > |
완쾌하다(全快する) > |
포탈하다(逃れる) > |
독촉하다(督促する) > |
요청되다(要請される) > |
추억되다(思い出される) > |
복무하다(服務する) > |
헐다(ただれる) > |
탈수하다(脱水する) > |
겪어보다(経験する) > |
수료하다(修了する) > |
가라앉히다(沈める) > |
회전하다(回転する) > |