【예상하다】の例文
<例文>
・
예산은 얼마 정도 예상하세요?
ご予算はどのくらいですか。
・
그는 장기적인 성장을 예상하고 회사에 투자했습니다.
彼は長期的な成長を見込んで会社に投資しました。
・
향후 수요를 예상하고 비축량을 늘립니다.
今後の需要を見越して備蓄量を増やします。
・
소송 기각을 예상하고 있었어요.
訴えの棄却を予想していました。
・
대폭락을 예상하고 그는 투자를 자제했다.
大暴落を予想して、彼は投資を控えた。
・
그의 인생의 결말은 아무도 예상하지 못했다.
彼の人生の結末は誰にも予想できなかった。
・
내일 아침까지 적설량은 40센티미터를 예상하고 있습니다.
明日の朝まで積雪量は40センチを予想しています。
・
그 비보는 아무도 예상하지 못한 일이었다.
その悲報は、誰も予想していなかった出来事だった。
・
앞으로의 집값 하락폭에 대해서는 시장 예상보다 클 것으로 예상했다.
今後の住宅価格の下げ幅については、市場の予想より大きいだろうとの見込みを示した。
・
이 협상은 단기전을 예상하고 있습니다.
この交渉は短期戦を見込んでいます。
・
적의 공격을 예상하고 우리는 역습할 준비를 갖추었다.
敵の攻撃を見越して、我々は逆襲の準備を整えた。
・
기습을 당할 것을 예상하고 대비하는 것이 중요하다.
奇襲を受けることを予想して備えることが大切だ。
・
예상하지 못했던 일이라서 손 쓸 틈이 없었다.
予想できなかったことなので、手を打つ間がなかった。
・
누구도 예상하지 못했다.
誰も予想できなかった。
・
배우가 되기 위한 당연한 과정이었고 예상했던 반응이었다.
俳優になるための当然の課程であったし、予想していた反応だった。
・
많은 관객이 찾을 것으로 예상한다.
多くの観客が訪れると予想する。
・
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。
・
태풍은 예상했던 진로보다 약간 북쪽을 지나겠습니다.
台風は、予想していた進路よりやや北を通るでしょう。
・
모두 무리라고 예상하고 있다.
みんな、無理だろうと予想している。
・
전문가들은 올해의 작품상에 관해 최근 몇 년 동안 가장 격전이 될 것이라고 예상하고 있다.
専門家は今年の作品賞について、近年では最も激戦になるだろうと予想している。
・
도산 건수가 1만 건을 초과할 것으로 예상한다.
倒産件数が1万件を超えると予想する。
・
오이시디는 올해 세계 경제 성장률 전망치를 5.9%로 예상했다.
OECDは、今年の世界経済成長率見通しを5.9%と予想した。
・
오이시디(OECD)는 내년에는 한국이 3.3%로 성장할 것으로 예상했다.
OECDは、来年の韓国の成長率は3.3%と予想した。
・
살다보면 간혹 예상하지 못한 일이 일어날 수도 있다.
暮らしてみると、時々予想できないことが起きることがある。
・
예상하지 못했던 재난을 만나다.
予想していなかった災難に逢う。
・
엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다.
厳しい処分が下されると予想していたが、予想外に寛大な処置が施された。
・
예상했던 바와 같이 낙선했다.
予想していた通り落選した。
・
태풍 2호는 앞으로 태풍으로서는 가장 강한 맹렬한 태풍으로 발달할 것으로 예상합니다.
台風2号は今後台風としては最も強い猛烈な台風へ発達する予想です
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ