「おつまみ」は韓国語で「안주」という。술안주(酒のつまみ)ともいう。
|
【話せる韓国語】居酒屋や飲み会でよく使うフレーズ50選!
・ | 안주는 뭐 시킬까? |
つまみは何頼む? | |
・ | 안주는 뭐로 할까요? |
おつまみは何にしましょうか? | |
・ | 막걸리 안주로 김치전을 주문했어요. |
マッコリのおつまみにキムチチヂミを注文しました。 | |
・ | 여럿이 함께 술을 마시며 음식과 경험을 나누는 한국의 안주 문화가 매우 매력적이다. |
大人数が一緒に酒を飲みながら料理と経験を共有する韓国のつまみ文化は非常に魅力的だ。 | |
・ | 이 안주는 맥주에 딱 맞네요. |
このつまみは、ビールにぴったりですね。 | |
・ | 안주로 치즈와 살라미를 준비했습니다. |
つまみとして、チーズとサラミを用意しました。 | |
・ | 손님. 안주는 뭘로 하시겠어요? |
お客様、おつまみは何になさいますか。 | |
・ | 술에 어울리는 안주를 몇 가지 준비했어요. |
お酒に合うつまみをいくつか準備しました。 | |
・ | 안주 몇 개 준비했으니 맛있게 드세요. |
つまみをいくつか準備しましたので、どうぞお召し上がりください。 | |
・ | 이 안주는 짭짤한 맛이 나서 술이 잘 넘어가네요. |
このつまみは塩味が効いていて、お酒が進みますね。 | |
・ | 안주 종류가 풍부한 술집에 갔어요. |
つまみの種類が豊富な居酒屋に行きました。 | |
・ | 안주로 고기 요리를 조금 추가했습니다. |
つまみとして、お肉料理を少し追加しました。 | |
・ | 이 안주는 식감이 좋아서 아주 맛있어요. |
このつまみは食感が良くて、とても美味しいです。 | |
・ | 가벼운 안주를 원할 때는 샐러드가 좋네요. |
軽めのつまみが欲しいときは、サラダが良いですね。 | |
・ | 안주로 감자튀김을 시켰어요. |
つまみとして、フライドポテトを頼みました。 | |
・ | 이 안주는 간편하게 만들 수 있고, 파티에도 딱입니다. |
このつまみは手軽に作れて、パーティーにもぴったりです。 | |
・ | 모듬 안주를 주문했어요. |
つまみの盛り合わせを注文しました。 | |
・ | 안주 종류가 많은 가게를 발견했어요. |
つまみのバリエーションが多いお店を見つけました。 | |
・ | 안주로 연어회를 먹었습니다. |
つまみとして、サーモンの刺身をいただきました。 | |
・ | 간단하게 만들 수 있는 안주 레시피를 몇 가지 시도해 보았습니다. |
簡単に作れるつまみレシピをいくつか試してみました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
안주인(アンッチュイン) | 上さん、おかみ、奥様 |
술안주(スランジュ) | つまみ、おつまみ |
안주하다(アンジュハダ) | 安ずる、安住する、甘んじる |
마른안주(マルンアンジュ) | 乾き物、つまみ物、乾いたつまみ |
안주발을 세우다(アンジュッパルル セウダ) | おつまみをよく食べる |
전통찻집(伝統茶屋) > |
외상(ツケ) > |
메뉴(メニュー) > |
해장하다(酔い覚ましする) > |
패밀리 레스토랑(ファミリーレストラ.. > |
유흥 주점(遊興酒店) > |
막잔(最後の一杯) > |
분식집(粉食店) > |
술 모임(飲み会) > |
고깃집(焼肉店) > |
곤드레만드레(べろべろに酔うこと) > |
주방장(料理長) > |
진동벨(振動ベル) > |
카운터석(カウンター席) > |
금연석(禁煙席) > |
스트레이트(ストレート) > |
계산서(計算書) > |
생맥주집(ビアホール) > |
술기운(酔った勢い) > |
고주망태가 되다(ぐでんぐでんになる.. > |
룸살롱(キャバークラー) > |
물수건(おしぼり) > |
식당(食堂) > |
추천 음식(おすすめ料理) > |
뷔페(バイキング) > |
여기요(あの、すみません) > |
코가 삐뚤어지게 마시다(ぐでんぐで.. > |
단품(単品) > |
푸드 코트(フードコート) > |
주점(居酒屋) > |