「ぼんやりしている」は韓国語で「흐릿하다」という。
|
・ | 기억이 흐릿하다. |
記憶がぼんやりしている。 | |
・ | 첫사랑의 기억이 이제는 흐릿하다. |
初恋の記憶が今ではぼんやりしている。 | |
・ | 글씨가 흐릿해서 안 보이네요. |
文字がぼやけていて見えないね。 | |
・ | 먼 곳은 흐릿해서 안 보여요. |
遠くのほうはぼうっとして見えない。 | |
・ | 기억이 흐릿해서 정확한 답변은 어려울 것 같습니다. |
記憶があやふやなので正確な返答は難しいと思います。 | |
・ | 컴퓨터 모니터 화질이 낮아서 글자가 흐릿하게 보여요. |
パソコンのモニターの画質が低いため、文字がぼやけて見えます。 | |
・ | 모니터 화질이 안 좋아서 영상이 흐릿하게 보여요. |
モニターの画質が悪いため、映像がぼやけて見えます。 | |
・ | 실체가 흐릿하고 선명하지 않다. |
実体がもやもやして不鮮明である。 | |
・ | 시계가 흐릿해지다. |
視界がぼやける。 | |
・ | 어린시절의 기억이 흐릿해지다 |
幼い時の記憶がかすかになる。 | |
・ | 병으로 의식이 흐릿해지다. |
病気で意識がかすかになる。 |
급하다(急ぐ) > |
잠잠하다(静かだ) > |
우뚝하다(高くそびえる) > |
똑바르다(真っ直ぐである) > |
갑갑하다(窮屈だ) > |
가차없다(手厳しい) > |
성가시다(面倒くさい) > |