「かすかだ」は韓国語で「어렴풋하다」という。
|
![]() |
・ | 어렴풋하지만 기억이 나는 듯해요. |
ぼんやりではあるが覚えているようです。 | |
・ | 그의 말은 어렴풋해서 무슨 말인지 모르겠다. |
彼の言葉はぼんやりしていて、何を言っているのか分からない。 | |
・ | 멀리 수평선이 어렴풋이 보인다. |
遠くの水平線がぼんやりと見える。 | |
・ | 아침 해가 어렴풋이 떠오르다. |
朝日がほんのりと昇る。 | |
・ | 석양이 어렴풋이 오렌지색으로 빛나다. |
夕日がほんのりとオレンジ色に輝く。 | |
・ | 벚꽃 향기가 어렴풋이 풍기다. |
桜の香りがほんのりと漂う。 | |
・ | 그녀의 말이 어렴풋이 가슴에 남다. |
彼女の言葉がほんのりと胸に残る。 | |
・ | 바다의 향기가 어렴풋이 풍기다. |
海の香りがほんのりと漂う。 | |
・ | 산의 윤곽이 어렴풋이 보이다. |
山の輪郭がほんのりと見える。 | |
・ | 계절의 변화가 어렴풋이 느껴진다. |
季節の移り変わりがほんのりと感じられる。 | |
・ | 달빛이 어렴풋이 빛나다. |
月明かりがほんのりと輝く。 | |
・ | 풍경 소리가 어렴풋이 들린다. |
風鈴の音がほんのりと聞こえる。 | |
단조하다(単調だ) > |
아리송하다(不明瞭だ) > |
메마르다(涸れる) > |
응당하다(当然だ) > |
무능하다(無能だ) > |
길다(長い) > |
납작하다(平たい) > |
추하다(醜い) > |
맞다(正しい) > |
망측하다(えげつない) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
태연하다(平気だ) > |
덜떨어지다(愚かだ) > |
어리다(幼い) > |
청정하다(清らかだ) > |
번잡하다(煩雑だ) > |
다부지다(がっちりしている) > |
의롭다(義を重んじる) > |
요만하다(これくらいだ) > |
깎아지르다(切り立つ) > |
멋스럽다(素敵だ) > |
띵하다(がんがんする) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |
충직하다(忠直である) > |
반짝이다(きらめく) > |
간편하다(気軽だ) > |
부스스하다(ぼさぼさだ) > |
챙피하다(みっともない) > |
혁혁하다(輝かしい) > |
얕다(浅い) > |