「薄明るい」は韓国語で「훤하다」という。
|
・ | 우리 앞에는 인물이 훤한 남자가 앉아 있었다. |
われわれの前には顔立ちのいい男が坐っていた。 | |
・ | 그 배우는 훤칠한 키, 조각 같은 외모 등 모든 것을 가졌다. |
あの俳優は、スラリとした身長、彫刻のような外見などすべてを持っている。 | |
・ | 그는 훤칠한 키에 다부진 몸매에 매력적인 미소까지 겸비하였다. |
彼は、スラリとした身長にしっかりした身体つき、魅力的な笑顔まで備えた。 | |
・ | 키가 훤칠한 남자가 좋다. |
背がすらっとした男性が好きだ。 | |
・ | 그 사람과 몇 마디만 나누면 속을 훤히 들여다볼 수 있다. |
相手と少し言葉を交わせば、内面をほのぼのと観察できる。 | |
・ | 점쟁이는 앞을 훤히 내다본다. |
占い師は先を読み切る。 | |
・ | 내 방에서 건너편 아파트가 훤히 들여다보인다. |
僕の部屋から向こうのマンションが丸見えだ。 | |
・ | 드디어 날이 훤이 샜다. |
いよいよ明け渡った。 | |
・ | 상대의 의도가 훤히 보인다. |
相手の意図が丸見えだ。 | |
・ | 훤히 보이다. |
丸見えだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신수가 훤하다(シンスガ フォンハダ) | 風采がなかなかいい、風采が立派だ |
인물이 훤하다(インムリ フォンハダ) | 顔立ちがいい、顔立ちが整っている、人物がいい |
아름답다(美しい) > |
허다하다(数多い) > |
면밀하다(綿密だ) > |
소용없다(無駄だ) > |
창창하다(先行きが明るい) > |
장대하다(壮大だ) > |
열악하다(劣悪だ) > |
다행하다(幸運だ) > |
따끔하다(ひりひりする) > |
배부르다(腹いっぱいだ) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
극심하다(激しい) > |
오랜만이다(久しぶりだ) > |
걸걸하다(ガラガラする) > |
쓸데없다(無駄だ) > |
치밀하다(緻密だ) > |
얼룩덜룩하다(まだら模様をする) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
끔찍스럽다(惨たらしい) > |
헐벗다(ぼろを着ている) > |
이상하다(おかしい) > |
장렬하다(壮烈だ) > |
범상하다(平凡だ) > |
울퉁불퉁하다(でこぼこしている) > |
익살스럽다(こっけいだ) > |
동등하다(同等だ) > |
값지다(値打ちがある) > |
젊다(若い) > |
바쁘다(忙しい) > |
훨칠하다(すらりとしている) > |