「薄明るい」は韓国語で「훤하다」という。
|
・ | 우리 앞에는 인물이 훤한 남자가 앉아 있었다. |
われわれの前には顔立ちのいい男が坐っていた。 | |
・ | 그 배우는 훤칠한 키, 조각 같은 외모 등 모든 것을 가졌다. |
あの俳優は、スラリとした身長、彫刻のような外見などすべてを持っている。 | |
・ | 그는 훤칠한 키에 다부진 몸매에 매력적인 미소까지 겸비하였다. |
彼は、スラリとした身長にしっかりした身体つき、魅力的な笑顔まで備えた。 | |
・ | 키가 훤칠한 남자가 좋다. |
背がすらっとした男性が好きだ。 | |
・ | 그 사람과 몇 마디만 나누면 속을 훤히 들여다볼 수 있다. |
相手と少し言葉を交わせば、内面をほのぼのと観察できる。 | |
・ | 점쟁이는 앞을 훤히 내다본다. |
占い師は先を読み切る。 | |
・ | 내 방에서 건너편 아파트가 훤히 들여다보인다. |
僕の部屋から向こうのマンションが丸見えだ。 | |
・ | 드디어 날이 훤이 샜다. |
いよいよ明け渡った。 | |
・ | 상대의 의도가 훤히 보인다. |
相手の意図が丸見えだ。 | |
・ | 훤히 보이다. |
丸見えだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신수가 훤하다(シンスガ フォンハダ) | 風采がなかなかいい、風采が立派だ |
인물이 훤하다(インムリ フォンハダ) | 顔立ちがいい、顔立ちが整っている、人物がいい |
대문짝만하다(馬鹿でかい) > |
견조하다(堅調だ) > |
원망스럽다(恨めしい) > |
비싸다(値段が高い) > |
기세등등하다(勢いに乗っている) > |
정연하다(整然としている) > |
실팍하다(頑丈だ) > |