「薄明るい」は韓国語で「훤하다」という。
|
![]() |
・ | 인물이 훤해서 눈을 마주치기만 해도 두근거린다. |
顔立ちがいいから、目を合わせるだけでドキッとする。 | |
・ | 인물이 훤할 뿐만 아니라 목소리도 멋지다. |
顔立ちがいいだけでなく、声も素敵だ。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤하고 스타일도 뛰어나다. |
彼女は顔立ちがいいし、スタイルも抜群だ。 | |
・ | 그는 인물이 훤해서 모델처럼 보인다. |
彼は顔立ちがいいので、モデルのようだ。 | |
・ | 인물이 훤해서 사진이 항상 잘 나온다. |
顔立ちがいいから、写真がいつも映えるね。 | |
・ | 그녀는 인물이 훤할 뿐만 아니라 성격도 훌륭하다. |
彼女は顔立ちがいいだけでなく、性格も素晴らしい。 | |
・ | 그는 인물이 훤해서 금방 눈에 띈다. |
彼は顔立ちがいいので、すぐに目を引く。 | |
・ | 우리 앞에는 인물이 훤한 남자가 앉아 있었다. |
われわれの前には顔立ちのいい男が坐っていた。 | |
・ | 그 배우는 훤칠한 키, 조각 같은 외모 등 모든 것을 가졌다. |
あの俳優は、スラリとした身長、彫刻のような外見などすべてを持っている。 | |
・ | 그는 훤칠한 키에 다부진 몸매에 매력적인 미소까지 겸비하였다. |
彼は、スラリとした身長にしっかりした身体つき、魅力的な笑顔まで備えた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신수가 훤하다(シンスガ フォンハダ) | 風采がなかなかいい、風采が立派だ |
인물이 훤하다(インムリ フォンハダ) | 顔立ちがいい、顔立ちが整っている、人物がいい |
지독하다(とてもひどい) > |
극성스럽다(はなはだ激しい) > |
웬만하다(まあまあだ) > |
독하다(ひどい) > |
숙연하다(粛然としている) > |
유의미하다(意味がある) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
측은하다(哀れだ) > |
자유롭다(自由だ) > |
비좁다(狭苦しい) > |
급급하다(汲々としている) > |
짙다(濃い) > |
무모하다(無謀だ) > |
경이롭다(驚くべきだ) > |
볼만하다(見る価値がある) > |
저조하다(低調だ) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
삭막하다(物寂しい) > |
미약하다(微弱だ) > |
활발하다(活発だ) > |
용감하다(勇敢だ) > |
힘차다(力強い) > |
위태롭다(危ない) > |
저명하다(著名だ) > |
단란하다(仲睦まじい) > |
얼얼하다(ひりひりする) > |
완강하다(頑強だ) > |
잔혹하다(残酷だ) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
말랐다(やせている) > |