「卑俗だ」は韓国語で「비속하다」という。
|
![]() |
・ | 비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다. |
俗語は地域や世代によって異なる場合がある。 | |
・ | 그녀는 친한 친구에게만 비속어를 사용한다. |
彼女は親しい友達にだけ俗語を使う。 | |
・ | 그 노래 가사에는 부적절한 비속어가 포함되어 있다. |
その歌の歌詞には不適切な俗語が含まれている。 | |
・ | 그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다. |
彼は言葉遣いが悪く、よく俗語を使う。 | |
・ | 비속어를 사용함으로써 친구들과의 관계가 친밀해질 때가 있다. |
俗語を使うことで、友達との関係は親密になることがある。 | |
・ | 그 영화의 대사에는 많은 비속어가 포함되어 있었다. |
その映画のセリフにはたくさんの俗語が含まれていた。 | |
・ | 공식적인 회의에서는 비속어를 사용하지 않는 것이 좋다. |
公式な会議では俗語を使わない方がいい。 | |
・ | 그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다. |
彼はいつも俗語を使って、周りを困らせている。 |
응큼하다(腹黒い) > |
급박하다(急迫している) > |
추하다(醜い) > |
단순명료하다(簡単明瞭だ) > |
유용하다(役立つ) > |
만만찮다(手ごわい) > |
노랗다(黄色い) > |
감격스럽다(感激的だ) > |
허술하다(粗末だ) > |
빠르다(速い) > |
뭉근하다(とろ火でもえる) > |
심오하다(奥深い) > |
유들유들하다(しゃあしゃあする) > |
드넓다(広々としている) > |
야무지다(しっかりしている) > |
올곧다(心が正しい) > |
홀쭉해지다(やつれている) > |
비신사적이다(非紳士的だ) > |
흐물흐물하다(ふにゃふにゃする) > |
우매하다(愚かだ) > |
유능하다(有能だ) > |
온건하다(穏健だ) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
적막하다(寂寞たる) > |
광범위하다(広範囲にわたる) > |
비좁다(狭苦しい) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
싫증 나다(嫌気がさす) > |
대단하다(すごい) > |
쓰디쓰다(苦々しい) > |