「それがね」は韓国語で「그게 말야」という。「それがね」は、韓国語で「그게 말야」と言います。この表現は、話の中で何かを説明し始める時に使うことが多いです。特に、何かを伝えようとする時や、何かを言いたいけれど少し戸惑っているような場面で使われます。
|
![]() |
「それがね」は韓国語で「그게 말야」という。「それがね」は、韓国語で「그게 말야」と言います。この表現は、話の中で何かを説明し始める時に使うことが多いです。特に、何かを伝えようとする時や、何かを言いたいけれど少し戸惑っているような場面で使われます。
|
・ | 그게 말야, 사실 어제 큰 이벤트가 있었어. |
それがね、実は昨日大きなイベントがあったんだ。 | |
・ | 그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어. |
それがね、君に話しておきたいことがあるんだ。 | |
・ | 그게 말야, 나도 어떻게 해야 할지 모르겠어. |
それがね、私もどうしたらいいかわからないんだ。 | |
・ | 그게 말야, 그 사람이 갑자기 돌아왔어. |
それがね、彼が突然帰ってきたんだよ。 | |
・ | 그게 말야, 어제 일인데… |
それがね、昨日の出来事なんだけど…。 |