「故意」は韓国語で「고의」という。
|
![]() |
・ | 고의로 상대를 때렸다. |
故意に相手を殴った。 | |
・ | 저작권을 고의로 침해하면 형사 처벌의 금고형과 벌금이 부과된다. |
著作権を故意に侵害すれば刑事罰の禁固刑と罰金が科せられる。 | |
・ | 고의로 지다. |
故意に負ける。 | |
・ | 차로 친 것은 고의가 아니었다. |
車ではねたのは故意ではなかった。 | |
・ | 정말로 고의가 아닙니다. |
本当にわざとじゃないんです。 | |
・ | 고의가 아니면 원칙적으로 과실로 판단된다. |
故意でなければ、原則的に過失と判断される。 | |
・ | 범죄로 처벌할 수 있기 위해서는 원칙적으로 고의가 필요하다. |
犯罪として処罰しうるためには原則として故意が必要である。 | |
・ | 고의는 아니였지만 사실은 내 잘못이 컸다. |
故意ではなかったけれど、本当は私の落ち度が大きかった。 | |
・ | 무더울 때는 에어컨이야말로 최고의 피서 용품입니다. |
蒸し暑いときにはエアコンこそ最高の避暑用品です。 | |
・ | 고의는 없지만 과실로 상해를 입히는 것이 과실 상해죄입니다. |
故意はないものの過失によって傷害を負わせるのが過失傷害罪です。 | |
・ | 이런 상황에서는 돈이 최고의 위로가 되죠. |
こんな状況ではお金が最高の慰めになるでしょう。 | |
・ | 대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다. |
大韓民国の最高の発明品は「訓民正音」だ。 | |
・ | 고의로 어렵게 해서 어물쩍거리다. |
故意に難しくして曖昧にする。 | |
・ | 그 배우는 뮤지컬과 영화를 오가며 당대 최고의 스타로 군림하고 있다. |
あの俳優はミュージカルと映画を行き来しながら当代最高のスターとして君臨している | |
・ | 냉장고의 콜라는 마실 수 있습니까? |
冷蔵庫のコーラは飲めますか? | |
・ | 그는 지난 시즌까지 최고의 기량을 발휘한 실력파다. |
彼は昨季まで最高の技量を発揮した実力派だ。 | |
・ | 한 마디로 말하자면 이건 최고의 선택입니다. |
一口で言おうとするとこれは最高の選択です。 | |
・ | 대형 사고의 원인이 아직 밝혀지지 않아 궁금증을 더하고 있다. |
大型事故の原因がまだ明かされておらず、関心を集めている。 | |
접경지대(境界地代) > |
상태(状態) > |
메뉴얼(マニュアル) > |
꼬부랑(曲がりくねったこと) > |
기강(紀綱) > |
친할머니(父方の祖母) > |
모텔(モーテル) > |