「故意」は韓国語で「고의」という。
|
・ | 고의로 상대를 때렸다. |
故意に相手を殴った。 | |
・ | 저작권을 고의로 침해하면 형사 처벌의 금고형과 벌금이 부과된다. |
著作権を故意に侵害すれば刑事罰の禁固刑と罰金が科せられる。 | |
・ | 고의로 지다. |
故意に負ける。 | |
・ | 차로 친 것은 고의가 아니었다. |
車ではねたのは故意ではなかった。 | |
・ | 정말로 고의가 아닙니다. |
本当にわざとじゃないんです。 | |
・ | 고의가 아니면 원칙적으로 과실로 판단된다. |
故意でなければ、原則的に過失と判断される。 | |
・ | 범죄로 처벌할 수 있기 위해서는 원칙적으로 고의가 필요하다. |
犯罪として処罰しうるためには原則として故意が必要である。 | |
・ | 고의는 아니였지만 사실은 내 잘못이 컸다. |
故意ではなかったけれど、本当は私の落ち度が大きかった。 | |
・ | 그들은 탱고의 매력에 빠져들었다. |
彼らはタンゴの魅力に引き込まれた。 | |
・ | 아르헨티나의 부에노스아이레스는 탱고의 본고장입니다. |
アルゼンチンのブエノスアイレスはタンゴの本場です。 | |
・ | 벨기에의 수도 브뤼셀은 벨기에의 중심에 위치하고 있는 최고의 관광명소이다. |
ベルギーの首都ブリュッセルは、ベルギーの中心に位置し、一番の観光名所である。 | |
・ | 최고의 실력을 가진 선수를 선발한다. |
最高の実力を持つ選手を選ぶ。 | |
・ | 어제는 올겨울 최고의 추위였다고 합니다. |
昨日は、この冬いちばんの寒さだったそうです。 | |
・ | 교통사고의 현장 검증을 실시했다. |
交通事故の現場検証を実施した。 | |
・ | 그의 동반자는 그에게 최고의 친구이기도 했습니다. |
彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。 | |
・ | 이 요리는 저에게 최고의 맛이었어요. |
この料理は私にとって最高の味でした。 | |
・ | 좋은 인품을 보여주는 것이 최고의 교육입니다. |
いい人柄は見せてあげることが最高の教育です。 | |
・ | 냉동고의 온도를 낮췄습니다. |
冷凍庫の温度を下げました。 | |
일익(一翼) > |
의미(意味) > |
신인류(新人類) > |
새엄마(継母) > |
독성(毒性) > |
무주택(無住宅) > |
항암제(抗がん剤) > |