「問い合わせ」は韓国語で「문의」という。
|
・ | 문의가 쇄도하고 있습니다. |
問い合わせが殺到しています。 | |
・ | 문의는 전화로 해 주세요. |
問い合わせはお電話でお願いします。 | |
・ | 문의 및 접수처 |
問い合わせ及び受付先 | |
・ | 예약 건으로 문의를 하고 싶습니다. |
予約のことで問い合わせしたいです。 | |
・ | 제품에 관한 문의나 상담 등이 있으시면 부담 없이 문의해 주세요. |
製品に関するお問い合わせ・ご相談など、お気軽にお問い合わせください。 | |
・ | 문의는 메일, 전화 또는 편지로 부탁드리겠습니다. |
お問い合わせは、メール、お電話、またはお便りでお願いいたします。 | |
・ | 문의에 대한 회답에 관해서는 메일 이외에 영업점으로부터 전화로 연락을 드릴 경우도 있습니다. |
お問い合わせの回答につきましては、メールのほか、営業店よりお電話でご連絡させていただく場合もございます。 | |
・ | 문의 전화가 끊임없이 왔어요. |
問い合わせの電話が絶えず来ました。 | |
・ | 총무과에 관한 문의는 이쪽입니다. |
総務課に関するお問い合わせはこちらです。 | |
・ | 총무에 관한 문의는 이쪽입니다. |
総務に関するお問い合わせはこちらです。 | |
・ | 문의가 잦으면 대응에 인력이 필요합니다. |
問い合わせが頻繁だと、対応に人手が必要です。 | |
・ | 식도암 진단을 받았을 때는 전문의와 상담하는 것이 중요합니다. |
食道癌の診断を受けた際には、専門医に相談することが大切です。 | |
・ | 눈병 진단에는 전문의에 의한 상세한 검사가 필요합니다. |
眼病の診断には、専門医による詳細な検査が必要です。 | |
・ | 불면증 진단에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
不眠症の診断には、専門医の診察が必要です。 | |
・ | 선언문의 내용에 대해서 참가자들로부터 질문이 있었습니다. |
宣言文の内容について、参加者から質問がありました。 | |
・ | 논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다. |
論文の冒頭で研究の背景と目的が説明されています。 | |
・ | 창문의 방충망을 세척하기 위해 물과 중성 세제를 섞었습니다. |
窓の網戸を洗浄するために、水と中性洗剤を混ぜました。 | |
・ | 의문의 사고로 세상을 떠났다. |
疑問の事故で亡くなった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
문의처(ムニチョ) | お問い合わせ先、問い合わせ先 |
전문의(チョンムニ) | 専門医 |
문의하다(ムニィハダ) | 問い合わせる、問合せる、問い合わせする |
학문의 자유(ハンムネ チャユ) | 学問の自由 |
가문의 영광(カムネヨ ヨングァン) | 家門の栄光 |
유지(遺志) > |
도덕관(道徳観) > |
노래방(カラオケ) > |
여왕벌(女王蜂) > |
강북(江北) > |
미망인(未亡人) > |
특종(特種) > |
깜냥(力量) > |
시형(夫の兄嫁) > |
성형 수술(整形手術) > |
수유(授乳) > |
저질 체력(ひ弱な体力) > |
석권(席巻) > |
억하심정(恨み) > |
댐(ダム) > |
미약(微弱) > |
진면목(真骨頂) > |
광장(広場) > |
후반전(後半戦) > |
홀대(冷遇) > |
비품(備品) > |
사찰(寺) > |
다슬기(カワニナ) > |
마이크(マイク) > |
문구점(文具店) > |
먼 옛날(大昔) > |
땅덩어리(国土) > |
첫째(第一) > |
오만함(傲慢さ) > |
입간판(立看板) > |