「微笑み」は韓国語で「미소」という。
|
・ | 미소를 짓다. |
微笑む。笑みを見せる。 | |
・ | 미소를 띠다. |
微笑みを浮かぶ。 | |
・ | 미소를 띠우다. |
微笑みを浮かべる。 | |
・ | 미소를 머금다. |
微笑みを浮かべる。 | |
・ | 그녀가 부드러운 미소를 띠우고 서 있다. |
彼女が穏やかな微笑みを浮かべ立っている。 | |
・ | 여유 있는 미소 뒤에는 냉혹함이 숨어있다. |
余裕がある笑みの裏で冷酷さが隠れている。 | |
・ | 그녀의 미소는 마음을 따뜻하게 합니다. |
彼女の笑顔は心を温かくします。 | |
・ | 그의 미소는 밝고 주위에 힘을 주었다. |
彼の笑顔は明るくて、周りを元気づけた。 | |
・ | 천진난만한 미소에 그의 동심이 보였어요. |
無邪気な笑顔に、彼の童心が見えました。 | |
・ | 그의 미소에는 동심이 남아 있는 것 같아요. |
彼の笑顔には童心が残っているようです。 | |
・ | 콧날이 아름다우면 자연스러운 미소가 돋보입니다. |
鼻柱が美しいと、自然な笑顔が引き立ちます。 | |
・ | 점차 그녀의 미소가 늘어났어요. |
次第に彼女の笑顔が増えてきました。 | |
・ | 그녀의 미소가 나를 유혹하듯 빛나고 있었어요. |
彼女の笑顔が私を誘惑するように輝いていました。 | |
・ | 그녀의 미소는 나를 그녀에게 키스하도록 유혹했어요. |
彼女の笑顔は私を彼女にキスすることに誘惑しました。 | |
・ | 꼬시는 듯한 미소에 마음이 흔들렸어요. |
誘惑するような微笑みに心が揺れました。 | |
・ | 그의 부드러운 미소가 나를 꼬시는 것 같았어요. |
彼の優しい笑顔が私を誘惑するようでした。 | |
・ | 당신의 미소를 사랑합니다. |
あなたの笑顔を愛しています。 | |
・ | 입을 맞춘 뒤 두 사람은 미소를 지었다. |
口づけを交わした後、二人は微笑んだ。 | |
총동원(総動員) > |
늑골(肋骨) > |
내일모레(明後日 (あさって)) > |
캠핑(キャンプ) > |
예술적(芸術的) > |
안목(見識) > |
묘미(妙味) > |
재발견(再発見) > |
취사장(炊事場) > |
용납(認容) > |
내부 유보(内部留保) > |
그대로(そのまま) > |
상해(傷害) > |
캐비넷(キャビネット) > |
수료(修了) > |
세계화(グローバル化) > |
부음(訃音) > |
발전소(発電所) > |
요강(要綱) > |
대창(牛の大腸) > |
유태인(ユダヤ人) > |
민중(民衆) > |
덕분(おかげ) > |
다각화(多角化) > |
암호(暗号) > |
다이아몬드(ダイアモンド) > |
별관(別館) > |
불기소 처분(不起訴処分) > |
헤어스타일(ヘアスタイル) > |
재원(才媛) > |