「微笑み」は韓国語で「미소」という。
|
![]() |
・ | 미소를 짓다. |
微笑む。笑みを見せる。 | |
・ | 미소를 띠다. |
微笑みを浮かぶ。 | |
・ | 미소를 띠우다. |
微笑みを浮かべる。 | |
・ | 미소를 머금다. |
微笑みを浮かべる。 | |
・ | 그녀가 부드러운 미소를 띠우고 서 있다. |
彼女が穏やかな微笑みを浮かべ立っている。 | |
・ | 여유 있는 미소 뒤에는 냉혹함이 숨어있다. |
余裕がある笑みの裏で冷酷さが隠れている。 | |
・ | 그녀의 미소는 마음을 따뜻하게 합니다. |
彼女の笑顔は心を温かくします。 | |
・ | 그의 미소는 밝고 주위에 힘을 주었다. |
彼の笑顔は明るくて、周りを元気づけた。 | |
・ | 그녀는 부드러운 미소를 지었습니다. |
彼女は優しい笑みを浮かべました。 | |
・ | 당신의 미소가 정말 멋집니다. |
あなたの笑みがとても素敵です。 | |
・ | 그의 미소는 매우 인상적이었습니다. |
彼の笑みはとても印象的でした。 | |
・ | 어머니는 미소를 지으며 저를 맞이했습니다. |
母は笑みを浮かべて私を迎えました。 | |
・ | 그녀의 미소가 저를 안심시켰습니다. |
彼女の笑みが私を安心させました。 | |
・ | 아이의 미소는 순수하고 아름다워요. |
子供の笑みは純粋で美しいです。 | |
・ | 그의 미소가 모든 것을 말해주고 있었습니다. |
彼の笑みがすべてを語っていました。 | |
・ | 그녀의 미소는 저에게 희망을 줍니다. |
彼女の笑みは私に希望を与えます。 | |
・ | 선생님의 미소로 긴장이 풀렸습니다. |
先生の笑みで緊張がほぐれました。 | |
・ | 그의 미소는 사람들을 치유합니다. |
彼の笑みは人々を癒します。 | |
・ | 미소가 끊이지 않는 가정을 꾸리고 싶습니다. |
笑みの絶えない家庭を築きたいです。 | |
・ | 그의 미소에는 다정함이 넘칩니다. |
彼の笑みには優しさが溢れています。 | |
・ | 그녀의 미소에 심쿵했다. |
彼女の笑顔に胸がキュンとした。 | |
・ | 그의 미소에 심쿵했다. |
彼の笑顔に胸がキュンとした。 | |
・ | 그는 인자한 미소를 지었다. |
彼は優しい微笑みを浮かべた。 | |
・ | 그는 언제나 인자한 미소로 나를 대한다. |
彼はいつでも仁者である笑顔で僕に接していた。 | |
・ | 엄마는 아기의 옹알이에 미소지었다. |
母親は赤ちゃんのなんごに微笑んだ。 | |
・ | 그녀의 미소짓는 모습에 마음이 녹았다. |
彼女の微笑む姿に心が溶けた。 | |
・ | 그는 항상 친절하게 미소짓는다. |
彼はいつも優しく微笑む。 | |
・ | 미소짓는 얼굴이 아름답다. |
微笑む顔は美しい。 | |
・ | 아이들이 즐겁게 미소짓고 있다. |
子どもたちが楽しそうにほほえんでいる。 | |
・ | 그녀가 환하게 미소지었다. |
彼女は明るく微笑んだ。 | |
공세적(攻勢的) > |
맵시(着こなしがよいこと) > |
발언권(発言権) > |
등장(登場) > |
동란(動乱) > |
안정적(安全的) > |
땡전(ごく少ない金額) > |
이웃 나라(隣国) > |
시혜(施し) > |
스튜디오(スタジオ) > |
음악적 재능(音楽的才能) > |
본업(本業) > |
위엄(威厳) > |
동면(冬眠) > |
내(におい) > |
조무래기(ちび) > |
자금줄(資金源) > |
파수꾼(番人) > |
세포 분열(細胞分裂) > |
번식기(繁殖期) > |
동북(東北) > |
물가(水辺) > |
참나무(くぬぎ) > |
여관(旅館) > |
경승지(景勝地) > |
참호(塹壕) > |
공산(公算) > |
예술재단(芸術財団) > |
오랜만(久しぶり) > |
부친(父親) > |