「審議」は韓国語で「심의」という。
|
・ | 법안은 아직 심의 중입니다. |
法案はまだ審議中です。 | |
・ | 교통법 개정안이 현 국회에서 심의 중이며 곧 성립할 전망이다. |
交通法の改正案が現国会で審議中で、近く成立する見通しだ。 | |
・ | 심의 과정에서 다양한 입장의 의견이 제출되었습니다. |
審議の過程で、様々な立場からの意見が提出されました。 | |
・ | 심의회는 제안된 개혁에 관한 전문가의 견해를 들었습니다. |
審議会は提案された改革に関する専門家の見解を聞きました。 | |
・ | 심의는 공정하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다. |
審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。 | |
・ | 심의는 의회 맴버들에 의해 이루어졌습니다. |
審議は議会のメンバーによって行われました。 | |
・ | 심의 결과 새로운 법률이 제정되었습니다. |
審議の結果、新しい法律が制定されました。 | |
・ | 이 영화는 이번 심의에서 미성년자 관람불가 판정을 받았습니다. |
この映画は今回の審議で未成年者観覧不可の判定を受けました。 | |
・ | 나랏일에 관한 법안은 신중하게 심의되어야 합니다. |
国事に関する法案は慎重に審議されるべきです。 | |
・ | 부심의 판단은 경기 결과에 크게 영향을 미칩니다. |
副審の判断が試合の結果に大きく影響します。 | |
・ | 부심의 도움이 경기를 원활하게 진행시킵니다. |
副審の助けが試合をスムーズに進行させます。 | |
・ | 부심의 판단이 경기의 결과를 바꿀 수도 있습니다. |
副審の判断が試合の結果を変えることもあります。 | |
・ | 그녀는 나이를 느끼지 못하게 하는 동심의 소유자입니다. |
彼女は年齢を感じさせない童心の持ち主です。 | |
・ | 청순하게 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자. |
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。 | |
・ | 초등학교를 가면 동심의 세계로 빠져든다. |
小学校を行くと童心の世界に陥る。 | |
・ | 의심의 여지가 없다. |
疑う余地がない。 | |
・ | 의심의 눈으로 보다. |
疑いの目で見る。 | |
・ | 판결하기 전에 마지막 심의를 진행해요. |
判決する前に最後の審議を行います。 | |
새똥(鳥の糞) > |
가요(歌謡) > |
습성(習性) > |
코흘리개(洟垂らし) > |
사전(事前) > |
문학상(文学賞) > |
옥황상제(玉皇大帝) > |
창작물(創作物) > |
밀어(密漁) > |
단위(単位) > |
성장기(成長期) > |
용건(用件) > |
가야금(カヤグム) > |
반목(反目) > |
거부감(抵抗感) > |
전선(戦線) > |
통솔력(統率力) > |
영화관(映画館) > |
조롱(あざけり) > |
뱅어(シラウオ) > |
유채색(有彩色) > |
이상적(理想的) > |
주입(注入) > |
연이율(年利率) > |
당(党) > |
전시행정(展示行政) > |
사익(私益) > |
유인물(印刷物) > |
존재감(存在感) > |
기분(気分) > |