「下半期」は韓国語で「하반기」という。
|
・ | 올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다. |
今年の下半期から働き口が増えることと見通している。 | |
・ | 경제는 상반기보다 하반기 들어 성장률 개선세가 두드러졌다. |
経済は上半期より下半期に入っての成長率の改善ぶりが著しかった。 | |
・ | 작년 상반기와 하반기 경제는 상당히 어려웠다. |
昨年上半期と下半期の経済はとても厳しかった。 | |
・ | 올해 상반기에는 경제가 안 좋았지만 하반기에는 좋아질 것이다. |
今年上半期には経済が良くなかったが、カ半期にはよくなりそうだ。 | |
・ | 내수 진작과 취약계층 지원에 하반기 경제 정책 역량을 집중하고 있다. |
内需拡大と社会的弱者への支援に下半期の経済政策を重点を置いている。 |
국민 총생산(国民総生産) > |
임시 주총(臨時株総) > |
내수 진작(内需拡大) > |
개별소비세(個別消費税) > |
스톡옵션(ストックオプション) > |
블랙마켓(闇市) > |
면세(免税) > |
경기 부양(景気浮揚) > |
하한가(ストップ安) > |
투기꾼(相場師) > |
희소가치(希少価値) > |
압축 성장(圧縮成長) > |
저소득층(低所得層) > |
증세(増税) > |
수입국(輸入国) > |
소비(消費) > |
전일 대비(前日対比) > |
가계 수지(家計収支) > |
민영화(民営化) > |
인보이스(インボイス) > |
돈을 풀다(量的緩和する) > |
버블 경제(バブル経済) > |
소비자 물가(消費者物価) > |
물가 상승률(物価上昇率) > |
고소득자(高所得者) > |
경기 둔화(景気鈍化) > |
투자를 회수하다(投資を回収する) > |
파탄(破綻) > |
역성장(逆成長) > |
예산이 초과되다(予算を超える) > |