「需要と供給」は韓国語で「수요와 공급」という。
|
・ | 가격은 수요와 공급의 균형으로 정해진다. |
株価は需要と供給のバランスで決まります。 | |
・ | 수요와 공급의 균형이 무너져 가격이 변동하는 경우도 있습니다. |
需要と供給のバランスが崩れて価格が変動することもあります。 | |
・ | 가격은 수요와 공급의 관계에서 결정된다. |
価格は需要と供給の関係で決まる。 | |
・ | 가격은 수요와 공급에 의해 결정된다. |
価格は需要と供給によって決まる。 | |
・ | 물물교환은 수요와 공급을 조정하는 방법 중 하나입니다. |
物物交換は需要と供給を調整する方法の一つです。 | |
・ | 상거래는 상품이나 서비스의 수요와 공급을 조정합니다. |
商取引は商品やサービスの需要と供給を調整します。 | |
・ | 면 가격은 수요와 공급에 크게 영향을 받습니다. |
綿の価格は需要と供給に大きく影響されます。 | |
・ | 금융시장의 유동성은 수요와 공급의 균형에 크게 영향을 받습니다. |
金融市場の流動性は、需要と供給のバランスに大きく影響されます。 | |
・ | 우리는 시장의 수요와 공급에 관한 데이터를 수집하고 있습니다. |
私たちは市場の需要と供給に関するデータを収集しています。 | |
・ | 제조업 시장은 국내외 수요와 공급에 기반을 두고 있습니다. |
製造業の市場は、国内外での需要と供給に基づいています。 | |
・ | 구리 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 변동합니다. |
銅の価格は市場の需要と供給によって変動します。 | |
・ | 부동산 실거래 가격은 수요와 공급에 따라 변동합니다. |
不動産の実取引価格は需要と供給に応じて変動します。 | |
국내총생산(国内総生産) > |
경상수지(経常収支) > |
재원(財源) > |
돈을 풀다(量的緩和する) > |
희소가치(希少価値) > |
보호무역(保護貿易) > |
납세자(納税者) > |