「開幕する」は韓国語で「개막하다」という。
|
・ | 내일부터 프로야구가 개막한다. |
あすからプロ野球が開幕する。 | |
・ | 오늘부터 축구 대회가 개막한다. |
今日からサッカー大会が開幕する! | |
・ | 프로축구 케이리그가 10일 개막한다. |
プロサッカーのKリーグが10日に開幕する。 | |
・ | 예년보다 1주 정도 빠른 3월 30일에 개막한다. |
例年より1週間ほど早い3月30日に開幕する | |
・ | 대회가 취소될 경우 천문학적 위약금 등을 우려해 개막을 강행했다. |
大会が取り消された場合、天文学的な違約金等を懸念して開催を強行した。 | |
・ | 극장은 개막 30분 전에 개장할 예정입니다. |
劇場は、開演の30分前に開場を予定しております。 | |
・ | 개막전 선발 투수는 각 팀을 대표하는 투수가 투입됩니다. |
開幕戦の先発投手は、各チームを代表する投手が投入される。 | |
・ | 올림픽 개막까지 앞으로 반년 남았다. |
オリンピック開幕まであと半年残ってる。 | |
・ | 개막을 하루 앞두다. |
開幕を翌日に控える。 | |
・ | 올림픽 개막을 한 달 앞두고 있다. |
五輪開幕を1カ月後に控えている。 | |
・ | 우여곡절 끝에 도쿄올림픽이 드디어 내일 개막된다. |
紆余曲折の末、東京五輪がいよいよ明日開幕する。 | |
・ | 피겨 국가대표로 내년 2월 개막하는 겨울올림픽에 출전하는 걸 목표로 하고 있다. |
フィギュアスケート代表として、来年2月に開幕する冬季五輪に出場するのを目指している。 | |
・ | 동계 올림픽이 내일 개막식을 시작으로 17일간의 열전에 들어간다. |
冬季五輪が明日の開会式を皮切りに17日間の熱戦に入る。 | |
・ | 그녀는 오페라 페스티벌 개막작인 ‘나비부인’ 주역을 맡았다. |
彼女は、オペラ音楽祭の開幕作「蝶々夫人」の主役を演じた。 | |
투지(闘志) > |
체력을 키우다(体力を養う) > |
준비 체조(準備体操) > |
결승점(決勝ゴール) > |
무승부(引き分け) > |
공수(攻守) > |
양팀(両チーム) > |