「いばらの道が開かれる」は韓国語で「고생길이 열리다」という。「いばらの道が開かれる」は、韓国語で「고생길이 열리다」に相当します。この表現は、困難や苦労が待っている状況が予想される時に使います。「いばらの道」とは、辛く、痛みを伴う道を象徴しており、苦しい道のりが始まることを意味します。
|
![]() |
「いばらの道が開かれる」は韓国語で「고생길이 열리다」という。「いばらの道が開かれる」は、韓国語で「고생길이 열리다」に相当します。この表現は、困難や苦労が待っている状況が予想される時に使います。「いばらの道」とは、辛く、痛みを伴う道を象徴しており、苦しい道のりが始まることを意味します。
|
・ | 새로운 사업을 시작하면 고생길이 열릴 것이다. |
新しい事業を始めると、いばらの道が開かれることになるだろう。 | |
・ | 고생길이 열리더라도 그는 계속해서 노력할 거야. |
いばらの道が開かれたとしても、彼は頑張り続けるだろう。 | |
・ | 아무리 힘들어도 고생길을 계속 걸어야만 한다. |
どんなに苦しくても、いばらの道を歩き続けるしかない。 | |
・ | 그는 과거에 고생길을 걸어왔지만 지금은 성공을 거두었다. |
彼は過去にいばらの道を歩いてきたが、今では成功を手に入れた。 | |
・ | 고생길이 열렸지만 그는 포기하지 않고 계속 나아갔다. |
いばらの道が開かれたけれども、彼は挫けずに進み続けた。 | |
・ | 고생길을 걸을 각오를 정했다. |
いばらの道を歩む覚悟を決めた。 | |
・ | 고생길이 열리기 전에 철저히 준비하자. |
いばらの道が開かれる前に、しっかり準備を整えよう。 | |
・ | 어떤 어려운 길이든 고생길을 걸으면 성장할 수 있다. |
どんな困難な道でも、いばらの道を歩けば成長できる。 |